Translation of "Support surfaces" in German

The important thing is that the support surfaces 10 are disposed on the housing bottom 8.
Wesentlich ist, daß am Gehäuseunterteil die Stützflächen 10 angeordnet sind.
EuroPat v2

A part 36 includes support surfaces 37 for the osteotomized tibia.
Der Teil 36 weist Auflageflächen 37 für die osteotomierte Tibia auf.
EuroPat v2

Support members with a variable position of the support surfaces are then associated with the second cylinder.
Dem zweiten Zylinder sind dann Stützkörper mit einstellbarer Lage der Stützflächen zugeordnet.
EuroPat v2

In this case, support surfaces which are segments from spherical surfaces are preferred for manufacturing reasons.
Aus fabrikatorischen Gründen werden dabei Stützflächen bevorzugt, die Ausschnitte aus Kugelflächen sind.
EuroPat v2

These support surfaces 15b to 17b can also be made flat, however.
Diese Stützflächen 15b bis 17b können jedoch auch eben gestaltet sein.
EuroPat v2

The support surfaces 2 lie in a single plane.
Die Stützflächen 2 liegen in einer Ebene.
EuroPat v2

A lateral detent gap may be present between the support surfaces.
Zwischen den Stützflächen kann ebenfalls ein seitliches Anschlagspiel vorhanden sein.
EuroPat v2

The support surfaces (15, 16) are separated from each other by a detent gap 17.
Die Stützflächen 15, 16 sind mit einem Anschlagspiel 17 voneinander beabstandet.
EuroPat v2

Two support surfaces 118 are arranged in each foot area 116 .
In jedem Fußbereich 116 sind zwei Auflageflächen 118 angeordnet.
EuroPat v2

The support locations can be support points or support lines or support surfaces.
Die Auflagestellen können Auflagepunkte bzw. Auflagelinien oder Aüflageflächen sein.
EuroPat v2

The support surfaces serve to fix the binding or a support of the non-magnetic rotor sleeve.
Die Auflageflächen dienen einer Fixierung der Bandage oder einer Auflage der amagnetischen Läuferhülse.
EuroPat v2

Two retaining collars 16, 16 a exhibit two support surfaces 17, 17 a .
Zwei Haltemanschetten 16, 16a weisen zwei Stützflächen 17, 17a auf.
EuroPat v2

The support surfaces 20 can be designed relative to the longitudinal axis of the connecting part 10 .
Die Auflageflächen 20 können hinsichtlich der Längsachse des Anschlussteils 10 ausgebildet sein.
EuroPat v2

The support surfaces 24 can be arranged perpendicularly to the stop surfaces 25 .
Bevorzugt sind die Auflageflächen 24 senkrecht zu den Anschlagflächen 25 angeordnet.
EuroPat v2

Switch elements 27 are provided as blocking elements at the edge of the support surfaces 20 .
Am Rand der Auflageflächen 20 sind als Blockierelemente Weichenelemente 27 vorgesehen.
EuroPat v2