Translation of "Summary justice" in German

Political killings, torture, and summary justice meted out by the army are commonplace.
Politische Morde, Folter und vom Militär ausgeübte Schnelljustiz sind an der Tagesordnung.
Europarl v8

Like all revolutionary movements, it favours summary justice.
Wie alle revolutionären Bewegungen befürwortet auch diese Schnellverfahren.
ParaCrawl v7.1

The execution of the hijackers was not a case of summary justice by a workers government in a civil war situation.
Die Hinrichtung der Bootsentführer war kein Fall von beschleunigter Justiz einer Arbeiterregierung in einer Bürgerkriegssituation.
ParaCrawl v7.1

Of course, we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot condone summary justice.
Natürlich haben wir Verständnis für die Verbitterung und die Ressentiments, doch können wir keine Verurteilung im Schnellverfahren dulden.
Europarl v8

To even suggest that amends might be made through such summary justice indicates what few lessons, if any, have been learnt by the IRA over the past 30 years.
Überhaupt anzunehmen, dass sich durch solch ein Schnellverfahren irgendetwas ändern würde, zeigt, wie wenig die IRA in den vergangenen 30 Jahren gelernt hat, wenn sie denn überhaupt etwas gelernt hat.
Europarl v8

To suspend those values and invoke a form of summary justice would, in the words of the lawyer Cherie Booth 'cheapen our right to call ourselves a civilised society'.
Die Aussetzung dieser Werte und die Anwendung einer Art Schnelljustiz würde – wie die Juristin Cherie Booth sagte – unser Recht schmälern, uns eine zivilisierte Gesellschaft zu nennen.
Europarl v8

Our question, however, is whether there is a limit to the use of forms of summary justice, as Mr Watson mentioned.
Unsere Frage lautet jedoch, ob es eine Grenze für die Anwendung von Formen summarischer Justiz gibt, wie Herr Watson sagte.
Europarl v8

The first, typical of neo-conservative regimes, focuses on conventional legal/police approaches, with an increasing tendency towards zero tolerance and summary justice, paying no attention tothe underlying socioeconomic causes of deviancy.
Die erste, charakteristisch für neo-konservative Regierungen, setzt auf die klassischen rechtlich-polizeilichen Maßnahmen, die immer stärker zu Null-Toleranz und Schnellverfahren tendieren, ohne dabei die sozioökonomischen Gründe des abweichenden Verhaltens zu berücksichtigen.
EUbookshop v2

Cricket, with the style of a tribune of the people of '89 or of a sessantottino that decreed summary justice against the bosses, It seems to suggest more than enjoin, to the Pope Emeritus, to go into exile away from the Vatican and silenced forever, motivating this with specious arguments and inconsistent, that only show the Grillo anger at a great theologian who discovered his altars.
Kricket, mit dem Stil eines Volkstribun von '89 oder ein sessantottino dass verordneten Justiz gegen die Bosse, Es scheint mehr als enjoin vorschlagen, zum Papst Emeritus, ins Exil gehen aus dem Vatikan und zum Schweigen gebracht für immer, motivierende dies mit fadenscheinigen Argumenten und inkonsistent, zeigen, dass nur die Grillo Wut an einem großen Theologen, der seine Altäre entdeckt.
ParaCrawl v7.1

In this context, the war in the area of Croatia ended in May 1945, with the military defeat of the NDH, the establishment of a centralised Communist regime in Belgrade, and summary justice for the defeated forces, civilians suspected of having collaborated with the Ustasha regime, and all "class" enemies and dissidents, along with members of the German and Austrian minorities.
In einem solchen Kontext endete der Zweite Weltkrieg auf dem Gebiet Kroatiens mit dem militärischen Zusammenbruch des NDH-Staates, mit der Errichtung eines zentralisierten kommunistischen Regimes in Belgrad und der brutalen Abrechnung mit den besiegten Kräften, den der Kollaboration mit dem Ustascha-Regime verdächtigten Zivilisten sowie mit allen "Klassenfeinden" und Andersdenkenden, aber auch mit den Angehörigen der deutschen und österreichischen Minderheiten.
ParaCrawl v7.1

In 1944, he narrowly escaped the summary justice then being administered by, in particular, the Jews and the Communists.
Im Jahre 1944 entrann er der Lynchjustiz nur knapp, welche insbesondere von den Juden und den Kommunisten betrieben wurde.
ParaCrawl v7.1

This video shows where this policy is likely to lead: summary justice carried out by the most unhinged link in the security chain.
Dieses Video zeigt, wohin diese Politik wahrscheinlich führt: Schnelljustiz, ausgeführt durch das unzurechnungsfähigste Glied in der Sicherheitskette.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Pontiff Benedict XVI, archive images Cricket, with the style of a tribune of the people of '89 or of a sessantottino that decreed summary justice against the bosses, It seems to suggest more than enjoin, to the Pope Emeritus, to go into exile away from the Vatican and silenced forever, motivating this with specious arguments and inconsistent, that only show the Grillo anger at a great theologian who discovered his altars.
Der Papst Benedikt XVI, Archivbilder Kricket, mit dem Stil eines Volkstribun von '89 oder ein sessantottino dass verordneten Justiz gegen die Bosse, Es scheint mehr als enjoin vorschlagen, zum Papst Emeritus, ins Exil gehen aus dem Vatikan und zum Schweigen gebracht für immer, motivierende dies mit fadenscheinigen Argumenten und inkonsistent, zeigen, dass nur die Grillo Wut an einem großen Theologen, der seine Altäre entdeckt.
ParaCrawl v7.1

In 1944, he narrowly escaped the summary justice then being administered, in particular, by Jews and Communists.
Im Jahre 1944 entrann er der Lynchjustiz nur knapp, welche insbesondere von den Juden und den Kommunisten betrieben wurde.
ParaCrawl v7.1

Regarding Afghanistan, the European Unionstated that the absence of a functioning and independent justice system paved the way for thearbitrary application of religious laws and thattorture, summary justice and public executionswere reported to be frequent.The EU is deeplyalarmed about reports of massacres of civiliansand urged the warring parties to cooperate with UN representatives to enable investigation.
Zu Afghanistanführte die Europäische Unionaus, dass das Fehlen eines funktionierenden, unabhängigen Rechtssystems den Weg für die willkürliche Anwendung religiöser Gesetze ebneund es nach vorliegenden Berichten häufig vorkomme, dass gefoltert werde, summarische Urteile verkündet und öffentliche Hinrichtungendurchgeführt würden. Die EU ist äußerst besorgtangesichts der Berichte über die Massaker an Zivilpersonen und hat die Krieg führenden Seitenaufgerufen, mit den Vertretern der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, um entsprechende Ermittlungen zu ermöglichen.
EUbookshop v2

In this context, the war in the area of Croatia ended in May 1945, with the military defeat of the NDH, the establishment of a centralised Communist regime in Belgrade, and summary justice for the defeated forces, civilians suspected of having collaborated with the Ustasha regime, and all “class” enemies and dissidents, along with members of the German and Austrian minorities.
In einem solchen Kontext endete der Zweite Weltkrieg auf dem Gebiet Kroatiens mit dem militärischen Zusammenbruch des NDH-Staates, mit der Errichtung eines zentralisierten kommunistischen Regimes in Belgrad und der brutalen Abrechnung mit den besiegten Kräften, den der Kollaboration mit dem Ustascha-Regime verdächtigten Zivilisten sowie mit allen „Klassenfeinden“ und Andersdenkenden, aber auch mit den Angehörigen der deutschen und österreichischen Minderheiten. Unter diesen Gegebenheiten wurden in den ersten Wochen nach der Beendigung des Zweiten Weltkrieges mehrere zehntausend Menschen während des Blutbades in Bleiburg an der jugoslawisch-österreichischen Grenze wie auch während des „Kreuzwegs“ ermordet.
ParaCrawl v7.1