Translation of "The summary" in German
The
summary
notice
shall
contain
at
least
the
following
information:
Die
Zusammenfassungen
enthalten
mindestens
folgende
Angaben:
DGT v2019
In
summary,
the
conclusions
set
out
in
recitals
147
to
150
of
the
provisional
Regulation
are
confirmed.
Die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
147
bis
150
der
vorläufigen
Verordnung
werden
bestätigt.
DGT v2019
That
is,
in
summary,
the
proposal
in
the
text
adopted
today
by
the
EP.
Das
ist
zusammengefasst
der
Vorschlag
im
heute
vom
Europäischen
Parlament
angenommenen
Text.
Europarl v8
The
summary
in
question
must
not
be
more
than
two
pages
long.
Diese
Zusammenfassung
sollte
nicht
länger
sein
als
zwei
Seiten.
DGT v2019
The
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
entry.
Die
summarische
Anmeldung
ist
bei
der
Eingangszollstelle
abzugeben.
DGT v2019
The
summary
declaration
shall
be
made
using
a
data
processing
technique.
Die
summarische
Anmeldung
erfolgt
mit
Mitteln
der
Datenverarbeitung.
DGT v2019
In
summary,
the
document
fills
many
roles
and
all
of
them
important.
Insgesamt
gesehen
spielt
das
Dokument
mehrere
Rollen
und
alle
davon
sind
wichtig.
Europarl v8
The
last
summary
report
shall
be
submitted
no
later
than
1
October
2014.
Der
letzte
zusammenfassende
Bericht
wird
spätestens
am
1.
Oktober
2014
vorgelegt.
DGT v2019
The
summary
is
done
at
the
end
of
this
mandate.
Die
Zusammenfassung
wird
am
Ende
dieses
Mandats
erledigt.
Europarl v8
I
do
not
believe
this
statement,
in
the
Commission's
summary,
to
be
justified.
Dies
halte
ich
in
der
Zusammenfassung
der
Kommission
für
nicht
gerechtfertigt.
Europarl v8
The
summary
of
ex
post
evaluations
shall
be
completed
at
the
latest
by
31
December
2016.
Die
Zusammenfassung
der
Ex-post-Bewertungen
ist
bis
spätestens
31.
Dezember
2016
fertig
zu
stellen.
DGT v2019
In
summary,
the
Union
is
being
hit
by
unjust
and
unfounded
measures.
Kurz
gesagt,
die
Union
ist
von
ungerechten
und
ungerechtfertigten
Maßnahmen
betroffen.
Europarl v8
In
summary,
the
ELDR
Group
calls
for
a
balanced
European
immigration
policy.
Kurzum,
die
ELDR-Fraktion
plädiert
für
eine
ausgewogene
europäische
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
The
summary
she
gave
us
a
moment
ago
is
excellent.
Die
Berichterstatterin
hat
uns
soeben
eine
ausgezeichnete
Zusammenfassung
gegeben.
Europarl v8
Check
this
box
if
you
want
to
see
to-dos
in
the
summary.
Wählen
Sie
diese
Einstellung,
um
Aufgaben
in
der
Übersichts-Seite
anzuzeigen.
KDE4 v2
Check
this
box
if
you
want
to
see
special
dates
in
the
summary.
Wählen
Sie
diese
Einstellung,
um
besondere
Termine
in
der
Übersichts-Seite
anzuzeigen.
KDE4 v2
The
summary
note
shall
include
at
least
the
information
referred
to
in
Annex
IV
.
Die
Zusammenfassung
muss
zumindest
die
in
Anhang
IV
genannten
Informationen
vorlegen
.
ECB v1
In
summary
,
the
economic
analysis
indicates
limited
domestic
inflationary
pressures
in
the
euro
area
at
present
.
Zusammenfassend
deutet
die
wirtschaftliche
Analyse
derzeit
auf
begrenzten
binnenwirtschaftlichen
Inflationsdruck
im
Euro-Währungsgebiet
hin
.
ECB v1
The
final
summary
is
published
once
it
has
been
approved
by
the
AG
.
Das
endgültige
Protokoll
wird
nach
seiner
Genehmigung
durch
die
AG
veröffentlicht
.
ECB v1
The
summary
indicates
the
topics
that
were
under
consideration
,
as
well
as
the
results
of
the
discussions
.
Das
Protokoll
führt
die
behandelten
Themen
sowie
die
Diskussionsergebnisse
auf
.
ECB v1
The
following
summary
shows
the
population
according
to
historical
local
data.
Die
folgende
Übersicht
zeigt
die
Einwohnerzahlen
nach
dem
jeweiligen
Gebietsstand.
Wikipedia v1.0
The
summary
is
in
turn
an
excerpt
from
a
longer
work.
Diese
Zusammenfassung
ist
wiederum
ein
Auszug
aus
einem
längeren
Werk.
Wikipedia v1.0
In
summary,
the
exact
share
holder
structure
of
sevenload
and
involvement
of
other
investors
remains
unclear.
Die
weiteren
Beteiligungsverhältnisse
an
Sevenload
durch
weitere
Investoren
oder
Minderheitsbeteiligungen
waren
seitdem
unklar.
Wikipedia v1.0