Translation of "The justice" in German
Furthermore,
that
method
will
be
extended
to
the
former
Justice
and
Home
Affairs
pillar.
Zudem
wird
diese
Methode
auf
die
ehemalige
Säule
Justiz
und
Inneres
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
The
chapter
on
Justice
in
Civil
and
Criminal
Matters,
in
particular,
has
increased
by
4.7%.
Das
Kapitel
für
Justiz
in
Zivil-
und
Strafsachen
wurde
um
4,7
%
erhöht.
Europarl v8
Another
matter
is
to
stress
the
significance
of
the
multilingual
e-justice
portal.
Des
Weiteren
muss
ich
die
Bedeutung
des
mehrsprachigen
E-Justiz-Portals
hervorheben.
Europarl v8
Finally,
we
need
trust
from
all
of
us
in
terms
of
the
dispensation
of
justice.
Schließlich
müssen
wir
alle
hinsichtlich
der
Rechtssprechung
Vertrauen
haben.
Europarl v8
The
European
Arrest
Warrant
was
trumpeted
as
the
perfect
example
of
mutual
recognition
in
the
area
of
justice
and
policing.
Der
Europäische
Haftbefehl
war
das
Aushängeschild
gegenseitiger
Anerkennung
im
Justiz-
und
Polizeibereich.
Europarl v8
We
respect
the
Court
of
Justice
ruling
but
it
creates
a
confused
and
incoherent
mess.
Wir
respektieren
die
Entscheidung
des
Gerichtshofs,
doch
sie
erzeugt
Verwirrung
und
Durcheinander.
Europarl v8
I
am
also
perfectly
willing
to
have
it
checked
by
the
Court
of
Justice.
Ich
bin
auch
gerne
bereit,
das
vom
Gerichtshof
überprüfen
zu
lassen.
Europarl v8
Of
course,
the
thorny
issue
of
the
role
of
the
Court
of
Justice
still
remains.
Natürlich
bleibt
das
heikle
Problem
der
Rolle
des
Europäischen
Gerichtshofs
auch
weiterhin
bestehen.
Europarl v8
There
is
no
reason
to
involve
the
Court
of
Justice
in
this
cooperation.
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Europäischen
Gerichtshof
in
diese
Zusammenarbeit
einzubringen.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
has
accepted
that
these
systems
for
declaring
arrivals
are
compatible
with
Community
law.
Der
Gerichtshof
hat
die
Vereinbarkeit
der
Einreiseformalitäten
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
anerkannt.
Europarl v8
The
Justice
and
Home
Affairs
Council
receives
regular
reports
on
this.
Dem
Rat
Justiz
und
Inneres
werden
regelmäßig
Berichte
vorgelegt.
Europarl v8
The
judgements
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
have
multiplied.
Die
Zahl
der
Urteile
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
zugenommen.
Europarl v8
Two
Judges
shall
be
appointed
to
the
Court
of
Justice
and
two
Judges
shall
be
appointed
to
the
General
Court.
Beim
Gerichtshof
und
beim
Gericht
werden
jeweils
zwei
weitere
Richter
ernannt.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
shall
make
such
adaptations
to
its
Rules
of
Procedure
as
are
rendered
necessary
by
accession.
Der
Gerichtshof
nimmt
die
infolge
des
Beitritts
erforderlichen
Anpassungen
seiner
Verfahrensordnung
vor.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
may
decide
to
open
the
oral
procedure
before
giving
a
ruling.
Der
Gerichtshof
kann
beschließen,
vor
einer
Entscheidung
das
mündliche
Verfahren
zu
eröffnen.
DGT v2019
In
addition,
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
on
jurisdiction
in
terms
of
the
language
rules
is
pending.
Überdies
ist
das
Urteil
des
Gerichtshofes
über
die
Zuständigkeit
hinsichtlich
der
Sprachenregelung
anhängig.
Europarl v8
I
present
just
one
symbolic
case:
the
issue
of
justice
in
our
countries.
Ich
nenne
nur
ein
typisches
Beispiel,
nämlich
die
Justiz
in
unseren
Ländern.
Europarl v8