Translation of "Doing justice" in German
What
we're
doing
here
is
justice,
which
makes
us
the
heroes.
Was
wir
hier
machen,
ist
Gerechtigkeit,
was
uns
zu
Helden
macht.
OpenSubtitles v2018
What
He's
doing
isn"t
justice.
Was
er
tut
hat
nichts
mit
Gerechtigkeit
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
But
are
they
doing
justice
to
Rommel's
rank?
Aber
werden
sie
Rommels
Rang
gerecht?
ParaCrawl v7.1
Of
course,
in
so
doing,
justice
must
never
be
far
away.
Selbstverständlich
darf
man
sich
dabei
nicht
zu
weit
von
der
Gerechtigkeit
entfernen.
ParaCrawl v7.1
That's
not
doing
justice
to
how
great
this
music
is!
Das
ist
dieser
fantastischen
Musik
nicht
gerecht!
ParaCrawl v7.1
Doing
justice
between
two
people
is
charity.
Gerecht
zwischen
zwei
Menschen
ist
Nächstenliebe.
ParaCrawl v7.1
Are
we
doing
Parliament
justice?
Werden
wir
dem
Parlament
gerecht?
Europarl v8
Here
it
is
doing
insufficient
justice
to
the
role
of
competition
policy
as
one
of
the
pillars
of
European
industrial
policy.
Damit
wird
sie
der
Rolle
der
Wettbewerbspolitik
als
einer
tragenden
Säule
der
europäischen
Industriepolitik
nicht
gerecht.
TildeMODEL v2018
Now,
if
this
doesn't
intrigue
you,
then
i'm
simply
not
doing
justice
to
a
most
intriguing
tale.
Wenn
Sie
das
nicht
neugierig
macht,
dann
werde
ich
der
Geschichte
einfach
nicht
gerecht.
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
this
for
justice.
Ich
mache
das
aus
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
Devaluation
is
only
doing
justice
to
farmers
in
those
areas.
Eine
Abwertung
bedeutet
lediglich,
den
Landwirten
in
diesen
Gebieten
Gerechtigkeit
widerfahren
zu
lassen.
EUbookshop v2
AnnouncingThe
Future
Breakfast
as
a
novelty
in
Berlin
is
not
doing
them
justice.
The
Future
Breakfastals
Neuheit
in
Berlin
zu
verkünden,
wird
dem
Projekt
wahrlich
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1