Translation of "Suit me" in German
That
suit
would
cost
me
about
a
million
and
a
half
dollars.
Dieser
Anzug
würde
mich
um
die
1.5
Millionen
Dollar
kosten.
TED2013 v1.1
I
had
a
suit
tailored
for
me.
Ich
habe
mir
einen
Maßanzug
anfertigen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
the
tailor
make
a
suit
for
me.
Ich
habe
mir
einen
Maßanzug
anfertigen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
The
role
of
guinea
pig
doesn't
suit
me
at
all.
Die
Rolle
des
Versuchskaninchens
liegt
mir
überhaupt
nicht.
OpenSubtitles v2018
Nothing
would
suit
me
better
than
to
leave
them
alone.
Nichts
täte
ich
lieber,
als
sie
in
Ruhe
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
That'll
suit
me,
sir.
Das
passt
mir
gut,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Didn't
get
far
enough
north
to
suit
me.
Von
mir
aus
hätte
er
gar
nicht
weit
genug
nach
Norden
kommen
können.
OpenSubtitles v2018
You
mean
it
didn't
suit
me?
Du
meinst,
es
hat
mir
nicht
in
den
Kram
gepasst,
hm?
OpenSubtitles v2018
To
cease
thy
suit,
and
leave
me
to
my
grief.
Hör
auf
zu
werben,
lass
mich
meinem
Gram.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
suit
me
now.
Jetzt
passt
mir
das
nicht
in
meine
Rechnung.
OpenSubtitles v2018
You
still
think
it
doesn't
suit
me?
Findest
du
noch
immer,
dass
es
nicht
zu
mir
passt?
OpenSubtitles v2018
The
climate
doesn't
suit
me,
Madam.
Das
Klima
bekommt
mir
nicht,
Madame.
OpenSubtitles v2018
It
means
this
place
doesn't
suit
me.
Es
bedeutet,
dass
mir
dieser
Ort
hier
nicht
zusagt.
OpenSubtitles v2018
You
look
too
clean
to
suit
me.
Sie
sehen
zu
sauber
aus,
Sie
sind
nichts
für
mich!
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
the
suit
and
let
me
finish
this
once
and
for
all.
Gib
mir
den
Anzug,
dann
beende
ich
es
endgültig.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
not
sure
it'll
suit
me.
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
es
mir
steht.
OpenSubtitles v2018
Would
you
wear
this
suit
tomorrow
for
me?
Trägst
du
den
Anzug
morgen
für
mich?
OpenSubtitles v2018