Translation of "Suit me" in German

That suit would cost me about a million and a half dollars.
Dieser Anzug würde mich um die 1.5 Millionen Dollar kosten.
TED2013 v1.1

I had a suit tailored for me.
Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I had the tailor make a suit for me.
Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

The role of guinea pig doesn't suit me at all.
Die Rolle des Versuchskaninchens liegt mir überhaupt nicht.
OpenSubtitles v2018

Nothing would suit me better than to leave them alone.
Nichts täte ich lieber, als sie in Ruhe zu lassen.
OpenSubtitles v2018

That'll suit me, sir.
Das passt mir gut, Sir.
OpenSubtitles v2018

Didn't get far enough north to suit me.
Von mir aus hätte er gar nicht weit genug nach Norden kommen können.
OpenSubtitles v2018

You mean it didn't suit me?
Du meinst, es hat mir nicht in den Kram gepasst, hm?
OpenSubtitles v2018

To cease thy suit, and leave me to my grief.
Hör auf zu werben, lass mich meinem Gram.
OpenSubtitles v2018

It doesn't suit me now.
Jetzt passt mir das nicht in meine Rechnung.
OpenSubtitles v2018

You still think it doesn't suit me?
Findest du noch immer, dass es nicht zu mir passt?
OpenSubtitles v2018

The climate doesn't suit me, Madam.
Das Klima bekommt mir nicht, Madame.
OpenSubtitles v2018

It means this place doesn't suit me.
Es bedeutet, dass mir dieser Ort hier nicht zusagt.
OpenSubtitles v2018

You look too clean to suit me.
Sie sehen zu sauber aus, Sie sind nichts für mich!
OpenSubtitles v2018

Just give me the suit and let me finish this once and for all.
Gib mir den Anzug, dann beende ich es endgültig.
OpenSubtitles v2018

I'm just not sure it'll suit me.
Ich weiß nur nicht, ob es mir steht.
OpenSubtitles v2018

Would you wear this suit tomorrow for me?
Trägst du den Anzug morgen für mich?
OpenSubtitles v2018