Translation of "As it suits you" in German
You
seem
to
rewrite
history
as
it
suits
you.
Sie
gehen
mit
der
Geschichte
um,
wie
es
Ihnen
gerade
passt!
Europarl v8
Full-time,
dual
or
extra-occupational
-
as
it
suits
you.
Vollzeit,
dual
oder
berufsbegleitend
-
so
wie
es
zu
Ihnen
passt.
ParaCrawl v7.1
You
can
deal
with
the
water
drainage
as
it
suits
you
best.
Mit
der
Wasserabfuhr
handhaben
Sie
es,
wie
es
Ihnen
am
besten
passt.
ParaCrawl v7.1
Manage
your
online
publications
as
it
suits
you.
Verwalten
Sie
Ihre
Online-Publikationen
so,
wie
es
Ihnen
passt.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
power
under
Scottish
law
to
keep
people
locked
up
just
as
long
as
it
suits
you.
Das
schottische
Recht
ermächtigt
niemanden,
Personen
so
lange
festzuhalten,
wie
es
einem
passt.
Europarl v8
You
will
not
be
dependent
on
outside
help,
and
you
can
plan
your
treatment
as
it
suits
you
best.
Somit
sind
Sie
nicht
auf
fremde
Hilfe
angewiesen
und
können
Ihre
Behandlung
nach
Belieben
gestalten.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
it
suits
you,
will
hold
the
usual
car
and
then
it
gets
old,
the
wrecks.
Ihr
fahrt
es
so
lange,
wie
es
gut
in
den
Kurven
liegt.
Sobald
es
alt
wird,
wird
es
verschrottet.
OpenSubtitles v2018
Our
professionally
crafted
pages
will
present
your
company
on
the
Internet
as
it
suits
you.
Mit
unseren
professionell
erstellten
Seiten
wird
sich
Ihre
Firma
im
Internet
so
darstellen,
wie
Sie
es
wollen.
CCAligned v1
As
my
main
intention
is
to
visit,
I
would
like
if
possible
to
fix
the
date
of
my
departure
as
it
suits
you
best.
Da
mein
Hauptziel
ist
es,
die
Sie
besuchen,
Ich
möchte,
wenn
möglich,
das
Datum
meiner
Abreise
auf,
wie
es
Ihnen
am
besten
passt.
ParaCrawl v7.1
The
great
advantage
offered
by
this
type
of
towel
rack
is
that
it
allows
us
to
enjoy
maximum
functionality,
but
without
the
need
to
install
it
on
the
wall,
thus
being
able
to
move
it
or
place
it
as
best
suits
you.
Der
große
Vorteil,
den
diese
Art
von
Handtuchhalter
bietet,
besteht
darin,
dass
wir
maximale
Funktionalität
genießen
können,
ohne
dass
er
jedoch
an
der
Wand
installiert
werden
muss,
sodass
er
in
der
Lage
ist,
ihn
zu
verschieben
oder
ihn
so
zu
platzieren,
wie
er
am
besten
zu
Ihnen
passt.
ParaCrawl v7.1
As
it
suits
you,
we
can
be
there
for
advice
on
ski
rental,
pick
you
up
from
your
hotel
or
chalet,
book
your
mountain
restaurants,
arrange
taxis
or
helicopters,
and
take
care
of
all
the
little
extras
that
make
a
ski
day
perfect.
Das
heißt,
dass
wir
Sie
auf
Ihren
Wunsch
bereits
beim
Skiverleih
betreuen,
Sie
in
Ihrem
Hotel
abholen,
im
Bergrestaurant
den
Tisch
buchen,
das
Taxi
oder
den
Helikopter
organisieren
und
für
Sie
all
die
kleinen
Extras,
die
zu
einem
perfekten
Skitag
dazugehören,
organisieren.
ParaCrawl v7.1
Mailbox
ON
BOX
can
be
simply
anchored
on
the
wall,
either
alone
or
stacked
endlessly
next
to
or
above
each
other
exactly
as
it
suits
just
you.
Der
Briefkasten
ON
BOX
kann
an
die
Wand
montiert
werden,
entweder
alleine
oder
in
unendlich
vielen
Kombinationen
neben-
und
übereinander
genau
nach
Ihren
Vorstellungen.
CCAligned v1
Because
your
spirit
is
arrogant,
because
you
lack
inner
life,
spiritual
awakening,
and
thus
you
believe
that
you
are
able
to
determine
and
limit
Me
and
My
activity
as
it
suits
you....
Weil
ihr
überheblichen
Geistes
seid,
weil
es
euch
an
der
inneren
Lebendigkeit,
an
der
Erweckung
des
Geistes,
mangelt
und
ihr
darum
glaubet,
Mich
und
Mein
Wirken
bestimmen
zu
können,
es
selbst
zu
begrenzen,
wie
es
euch
gefällt....
ParaCrawl v7.1
For
the
guests
of
the
Vitality
Hotel
Punta,
Les
Mills
fitness
programmes
are
completely
free
–
you
can
exercise
as
much
as
you
want
and
as
often
as
it
suits
you!
Für
die
Gäste
des
Vitalhotels
Punta
ist
Les
Mills
Fitnessprogramm
komplett
kostenlos
–
Sie
können
trainieren,
soviel
und
solange
Sie
möchten!
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
you,
although
under
severe
judgment,
are
in
a
position
to
oppose
the
Creator
as
long
as
it
suits
you,
proves
only
too
clearly
how
free
and
perfect
God
has
created
all
spirits,
including
you.
Denn
wie
ungeheuer
frei
und
vollkommen
Gott
alle
Geister
und
damit
auch
dich
erschaffen
hat,
ist
eben
daraus
am
hellsten
zu
ersehen,
daß
du,
obschon
kreuz
und
quer
dem
Außen
nach
gerichtet,
dich
doch
dem
Schöpfer
schnurgerade
entgegenstemmen
kannst,
solange
du
nur
willst.
ParaCrawl v7.1
Even
a
simple
wardrobe
like
a
t-shirt
and
jeans
is
fine
as
long
as
it
fits
and
suits
you.
Sogar
eine
einfache
Kleidung
wie
ein
T-Shirt
und
Jeans
ist
in
Ordnung,
solange
sie
dir
passt
und
steht.
ParaCrawl v7.1
Next
to
the
two-speed
water
slide,
you
can
hire
per
hour
a
canoe,
a
pedal
boat
or
a
water
scooter
and
this
way
explore
the
environment
as
it
suits
you
best.
Neben
dem
Aqua-
Park
können
Sie
ein
Kanu,
Pedalenboot
oder
Wasser-Scooter
stundenweise
anmieten
und
auf
diese
Weise
die
Umgebung
erkundigen,
wie
es
Ihnen
passt.
ParaCrawl v7.1
Book
your
holiday
in
S.
Cristina
as
it
suits
you:
a
wide
choice
of
wonderful
accommodation
is
available.
Buchen
Sie
Ihren
Urlaub
in
St.
Christina
ganz
wie
es
Ihnen
gefällt:
Es
gibt
eine
unendliche
Anzahl
an
großartigen
Übernachtungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
important
thing
is
that
by
reducing
the
problem
to
what
archive
keys
to
trust,
secure
apt
lets
you
be
as
careful
and
secure
as
it
suits
you
to
be.
Das
wichtige
ist,
dass
Secure
Apt,
indem
es
das
Problem
darauf
reduziert,
welchen
Archivschlüsseln
Sie
vertrauen,
Sie
so
vorsichtig
und
sicher
vorgehen
lässt,
wie
es
Ihnen
passend
und
notwendig
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Watch
and
listen
to
classical
music's
finest
conductors
and
soloists
performing
with
the
Berliner
Philharmoniker
–
live
as
it
happens
or
on-demand
as
it
suits
you.
Sehen
und
hören
Sie
die
größten
Dirigenten
und
Solisten
der
klassischen
Musik
in
Konzerten
der
Berliner
Philharmoniker
–
live
oder
auf
Abruf,
wann
immer
Sie
möchten.
ParaCrawl v7.1
If
you
don't
have
one
or
you
can't
reach
them,
our
KBC
Live
experts
will
help
you
as
much
as
possible
when
it
suits
you
best.
Wenn
Sie
keinen
Kundenbetreuer
haben
oder
ihn
nicht
erreichen
können,
sind
die
Berater
von
KBC
Live
für
Sie
da,
um
zu
helfen,
wann
es
Ihnen
am
besten
passt.
ParaCrawl v7.1
Become
a
part
of
this
special
concept
and
model
the
different
flavours
for
your
benefit
as
it
suits
you
best.
Werden
Sie
ein
Teil
dieses
besonderen
Konzepts
und
modellieren
Sie
die
verschiedenen
Geschmacksrichtungen
für
Ihren
Nutzen,
wie
es
nötig
ist.
ParaCrawl v7.1
This
property
is
specially
attractive
thanks
to
its
location
and
also
because
it
is
perfect
for
outdoor
living
as
it
has
two
spacious
terraces
(one
in
the
front
and
one
in
the
back)
which
allow
you
to
be
in
the
sun
or
in
the
shade
all
day,
as
it
suites
you
better.
Diese
Eigenschaft
ist
besonders
attraktiv
wegen
seiner
Lage
und
auch,
weil
es
perfekt
für
das
Leben
im
Freien,
weil
es
zwei
große
Terrassen
(eine
vor
und
eine
auf
der
Rückseite),
damit
Sie
den
ganzen
Tag
in
der
Sonne
oder
im
Schatten
haben,
wie
es
steht
dir
besser.
ParaCrawl v7.1