Translation of "Be suited" in German
It
seems
to
be
more
suited
to
larger-scale
enterprises.
Er
scheint
eher
für
größere
Unternehmen
geeignet
zu
sein.
Europarl v8
So
they
seem
to
be
beautifully
suited
to
pecking
grain
in
one
environment.
Sie
scheinen
also
bestens
geeignet,
in
einem
Umfeld
Körner
zu
picken.
TED2020 v1
Consumer
organisations
are
likely
to
be
best
suited
to
establishing
and
managing
such
observatories
.
Verbraucherverbände
sind
wahrscheinlich
am
besten
geeignet
,
solche
Beobachtungsstellen
aufzubauen
und
zu
führen
.
ECB v1
This
planet
appears
to
be
suited
for
colonization.
Dieser
Planet
scheint
für
eine
Besiedlung
geeignet
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Even
the
animals
in
these
streams
need
to
be
well
suited
to
high
velocities.
Auch
die
Tiere
der
Harzer
Fließgewässer
müssen
sich
an
die
hohen
Fließgeschwindigkeiten
anpassen.
Wikipedia v1.0
Tom
and
Mary
seem
to
be
suited
for
each
other.
Tom
und
Maria
scheinen
zueinander
zu
passen.
Tatoeba v2021-03-10
The
entrepreneurial
approach
of
a
KIC
would
be
particularly
suited
to
address
this
issue.
Der
unternehmerische
Ansatz
einer
KIC
würde
sich
hierfür
besonders
eignen.
TildeMODEL v2018
Some
issues,
however,
would
not
be
suited
to
a
standalone
directive.
Einige
Fragen
hingegen
dürften
für
eine
eigenständige
Richtlinie
nicht
geeignet
sein.
TildeMODEL v2018
One
party
claimed
that
a
minimum
import
price
would
be
better
suited
in
the
current
case.
Eine
Partei
brachte
vor,
dass
im
vorliegenden
Fall
ein
Mindesteinfuhrpreis
geeigneter
sei.
DGT v2019
The
entrepreneurial
approach
of
a
KIC
would
be
particularly
suited
to
addressing
this
issue.
Der
unternehmerische
Ansatz
einer
KIC
würde
sich
hierfür
besonders
eignen.
DGT v2019
Training
can
often
be
better
suited
to
those
who
are
less
academically
able.
Eine
Ausbildung
kann
für
intellektuell
weniger
begabte
Jugendliche
häufig
die
geeignetere
Lösung
sein.
TildeMODEL v2018
What
could
be
the
best
suited
management
system
for
European
fish
stocks?
Welches
Bewirtschaftungsinstrument
könnte
für
die
europäischen
Fischbestände
am
besten
geeignet
sein?
TildeMODEL v2018
It
seems
to
be
what
you're
suited
for.
Das
scheint
zu
Ihnen
zu
passen.
OpenSubtitles v2018