Translation of "Sue in court" in German

Scott, therefore, had no standing to sue in federal court.
Scott hatte daher keine Befugnis, vor dem Bundesgericht zu klagen.
News-Commentary v14

And so they have a desire to sue him in court.
Und so haben sie einen Wunsch, ihn vor Gericht zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

The leader of the expedition tried to sue but failed in court.
Der Leider der Expedition versuchte zu klagen, aber unterlag vor Gericht.
ParaCrawl v7.1

However, the A.O.S. is authorized to sue in court at the purchaser’s residence.
A.O.S. ist jedoch berechtigt, am Sitz des Bestellers Klage zu erheben.
ParaCrawl v7.1

However, the A.O.S. is authorized to sue in court at the purchaser's residence.
A.O.S. ist jedoch berechtigt, am Sitz des Bestellers Klage zu erheben.
ParaCrawl v7.1

However, they can sue you in court and have a judge order that your wages be garnished.
Allerdings können sie Sie vor Gericht klagen und haben einen Richter damit Ihre Löhne garniert werden.
ParaCrawl v7.1

Maintenance creditors can thus opt to sue either in the court for the Member State where the debtor is domiciled or in the Member State where they are domiciled or habitually resident.
Der Unterhaltsberechtigte kann infolgedessen wählen, ob er das zuständige Gericht des Mitgliedstaats, in dem der Unterhaltspflichtige seinen Wohnsitz hat, anrufen will, oder ob er das zuständige Gericht des Mitgliedstaats anrufen will, in dem er selbst seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
TildeMODEL v2018

Given the evidence was deemed insufficient for criminal prosecution, she decided to sue in civil court.
Nachdem die Beweislage als unzureichend eingestuft wurde, um strafrechtlich vorzugehen, hat sie sich entschieden vor dem Zivilgericht zu klagen.
OpenSubtitles v2018

Now, I am asking you for the last time, let's take the considerable resources at our disposal and sue him in federal court.
Ich bitte dich, nur ein allerletztes Mal, nutzen wir unsere erheblichen finanziellen Mittel und verklagen ihn vor dem Bundesgericht.
OpenSubtitles v2018

Worst, you will use my money to sue me in court because I would have downloaded something that I didn't want to buy anyway!
Worst, verwenden Sie mein Geld für mich in zu verklagen, weil ich etwas, was ich nicht wollte sowieso kaufen würde heruntergeladen haben!
ParaCrawl v7.1

Then write that in case of dissatisfaction with your requirements, you will sue in court.
Dann schreiben Sie, dass im Falle der Unzufriedenheit mit Ihren Anforderungen, Sie vor Gericht klagen werden.
ParaCrawl v7.1

However, if a wife wanted to divorce her husband, she had to sue for it in court on specific grounds, such as cruelty, desertion, or lack of support.
Wenn hingegen eine Frau die Scheidung wünschte, so musste sie dies vor Gericht mit bestimmten Begründungen beantragen, zum Beispiel wegen Grausamkeit, böswilligen Verlassens oder mangelndem Unterhalt.
ParaCrawl v7.1

If we can't and your principal place of business is in the United States, you and we agree to binding individual arbitration before the American Arbitration Association ("AAA") under the Federal Arbitration Act, and not to sue in court in front of a judge or jury.
Wenn uns dies nicht gelingt und sich Ihr Hauptgeschäftssitz in den Vereinigten Staaten von Amerika befindet, sagen Sie und wir zu, uns einem rechtsverbindlichen individuellen Schiedsverfahren vor der American Arbitration Association ("AAA") gemäß dem Federal Arbitration Act ("FAA") zu unterwerfen und die Sache nicht vor ein ordentliches Gericht mit einem Richter oder mit Geschworenen zu bringen.
ParaCrawl v7.1

If you have the patent and somebody violates it, you have to be financially strong enough to sue your right in court.
Hat man das Patent und jemand verletzt es, muß man auch finanzkräftig genug sein, sein Recht vor Gericht einzuklagen.
CCAligned v1

The parties understand that, absent this mandatory provision, they would have the right to sue in court and have a jury trial.
Die Parteien sind sich darüber im Klaren, dass sie ohne diese bindende Bestimmung das Recht hätten, vor Gericht Klage zu erheben und den Streitfall im Schwurgerichtsverfahren zu verhandeln.
ParaCrawl v7.1

For the most part they do okay, but in these serious areas of abuse, and dealing with the family environment, they have too much control, they shut people up, they tell you don’t sue your brother because it’s against Jehovah’s name and his religion, it’s not right to sue your brothers in court, it’s not right to make a bad name for Jehovah, and if you do, you know they’re going to kick you out or you’re going to have repercussions within the congregation.
Meistens tun sie das richtig, aber was so ernste Bereiche wie Missbrauch angeht, oder wenn sie mit der Familienumgebung zu tun haben, da haben sie zu viel Kontrolle, sie bringen die Leute zum Schweigen, sie sagen einem, man darf seinen Bruder nicht verklagen, das geht gegen Jehova und seine Religion, man bringt seine Brüder nicht vor Gericht, es ist nicht richtig, Jehovas Namen schlechtzumachen, und wissen Sie, wenn man es doch tut, werfen sie einen raus oder man spürt Vergeltungsmaßnahmen der Versammlung.
ParaCrawl v7.1

It is mosting likely to be more challenging if you intend to sue them in court, while at the same time enduring financially and psychically.
Es wird mosting wahrscheinlich härter zu sein, wenn man sie vor Gericht zu verklagen wollen, während zur gleichen Zeit finanziell und psychisch leiden.
ParaCrawl v7.1

If you are carrying $50,000 of coverage on bodily injury and have way more than that in personal assets, then that person could sue you in court for the difference.
Wenn Sie tragen $50,000 der Berichterstattung über Körperverletzung und haben viel mehr, als dass im Privatvermögen, dann wird diese Person könnte Sie vor Gericht für den Unterschied zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

It is going to be more difficult if you wish to sue them in court, while at the same time experiencing financially and psychically.
Es wird schwieriger sein, wenn Sie beabsichtigen, sie vor Gericht zu klagen, während zugleich monetär und psychisch ausdauernd.
ParaCrawl v7.1

Commissioner human rights activist said that after the plaintiff will be paid money, the state will have the right to sue in court has to officials, because of which hit the budget.
Kommissar Menschenrechtler sagte, nach der Kläger wird Geld gezahlt werden, wird der Staat das Recht haben, vor Gericht zu klagen hat die Beamten, weil die den Haushalt getroffen.
ParaCrawl v7.1

LITIGATION: The Trustees shall have the power in their names, as Trustees, or in the name of URANTIA FOUNDATION, to sue in any court of law or equity to protect or enforce any rights or interests of the Trustees in or related to or in any way connected with any of the Trust Estate or any part thereof or interest therein, the same as if they were the private and individual owners thereof, and to protect and enforce their rights to any gift, devise, bequest, or legacy, and to defend any suit against them as Trustees or against the Foundation or against any of the Trust Estate.
Rechtsstreit: Die Treuhänder ist befugt, im Namen, als Treuhänder oder im Namen von Urantia Foundation, in jedem Gericht oder Eigenkapital zu schützen oder Durchsetzung von Rechten oder Interessen der Stiftungsrat im verklagen oder im Zusammenhang mit oder in einem Art und Weise mit einem der Treuhandgut oder eines Teils davon oder Beteiligungen, die gleiche Verbindung als ob sie die private und individuelle Besitzer waren, sowie auf Schutz und zur Durchsetzung ihrer Rechte zu jedem Geschenk, ersinnen, Vermächtnis oder Erbe, und zu verteidigen Sämtliche Klagen gegen sie als Treuhänder oder gegen die Stiftung noch gegen einen der Trust Estate.
ParaCrawl v7.1