Translation of "Substitute payment" in German

Such cancellation shall not prejudice the right of the credit institution to substitute the payment of interest or dividend by a payment in the form of an instrument referred to in point (a) of Article 57, provided that any such mechanism allows the credit institution to preserve financial resources.
Der Ausfall hindert das Kreditinstitut nicht daran, die Zins- oder Dividendenzahlung durch eine Zahlung in Form eines Instruments im Sinne von Artikel 57 Buchstabe a zu ersetzen, sofern ein solches Verfahren dem Kreditinstitut den Erhalt seiner Finanzmittel gestattet.
TildeMODEL v2018

Any such cancellation shall not prejudice the right of the credit institution to substitute the payment of interest or dividend by a payment in the form of an instrument referred to in Article 57(a), provided that any such mechanism allows the credit institution to preserve financial resources.
Ein solcher Ausfall hindert das Kreditinstitut nicht daran, die Zins- oder Dividendenzahlung durch eine Zahlung in Form eines Instruments im Sinne von Artikel 57 Buchstabe a zu ersetzen, sofern ein solches Verfahren dem Kreditinstitut den Erhalt seiner Finanzmittel gestattet.
DGT v2019

At the current stage however, pan-European payment instruments are far from substituting national payments.
Im jetzigen Stadium sind europaweite Zahlungen aber noch weit davon entfernt, nationale Zahlungen zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

As provided for in these rules an annuity may be substituted for the payments provided for above.
Unter den in dieser Regelung festgelegten Bedingungen kann an Stelle der in diesem Absatz vorgesehenen Zahlungen eine Leibrente gewährt werden.
DGT v2019

Where insured parties or those entitled under them so request, an annuity shall be substituted for the payments provided for in Articles 10 and 11.
Auf Antrag des Versicherten oder der sonstigen Anspruchsberechtigten wird anstelle der in den Artikeln 10 und 11 vorgesehenen Zahlungen eine Leibrente gewährt.
TildeMODEL v2018

The Council position has also substituted the advance payment requirement by the obligation for carriers to provide assistance to the immediate practical needs of passengers following an accident.
Außerdem wird durch den Standpunkt des Rates die Vorauszahlungspflicht durch die Verpflichtung der Beförderer ersetzt, angemessene Hilfe im Hinblick auf die unmittelbaren praktischen Bedürfnisse der Fahrgäste nach dem Unfall zu leisten.
TildeMODEL v2018

The CAP's effect on closing the gaps between rich and poor has become even more effective with the introduction of the reform in 1992, when price support was substituted by direct payments to the farmers.
Ihr Beitrag zum Abbau des Gefälles zwischen arm und reich wurde mit der Einführung der Reform von 1992 noch wirksamer, als Preisstützungen durch direkte Zahlungen an die Landwirte ersetzt wurden.
TildeMODEL v2018

By the same token, attempts to 'protect' employment by increasing the cost to employers of releasing workers (which is, in effect, another form of taxation on employment since the payments made by the employer are, in part, a substitution for payments which the State would otherwise have to make) have the effect of making employers more reluctant to engage workers in the first place.
Versucht man hingegen, die Beschäftigung zu "schützen", indem man die Entlassung von Arbeitskräften für die Arbeitgeber verteuert (was de facto eine andere Form der Besteuerung der Beschäftigung ist, da die Zahlungen des Arbeitgebers z.T. die Zahlungen ersetzen, die sonst der Staat leisten müßte), so hat dies zur Folge, daß die Arbeitgeber sich bei der Einstellung von Arbeitnehmern zögerlicher verhalten.
TildeMODEL v2018

Important here is an amendment under which the vendor is not entitled to demand or take any payment or payment substitutes etc from the purchaser until the deadline for withdrawal has expired.
Wichtig in diesem Zusammenhang ist ein Änderungsantrag, wonach der Verkäufer nicht befugt ist, irgendwelche Zahlungen, Zahlungsanweisungen usw. vom Erwerber zu fordern oder entgegenzunehmen, solange die Widerrufsfrist nicht abgelaufen ist.
EUbookshop v2

Finally, SIX Securities Services has a triparty offering that relieves the operational burden of two trading parties by outsourcing all post-trade processing – collateral allocation, automatic substitution, payment and settlement, custody and collateral management during the life cycle of the trading position – to its triparty agent.
Ferner verfügt SIX Securities Services ein Triparty-Angebot, das die betriebliche Last von zwei Handelsparteien verringert, indem sämtliche Back-Office-Aufgaben – die Zuteilung, automatische Substitution, Zahlung und Abwicklung, Verwahrung und das Management von Sicherheiten während des Lebenszyklus der Handelsposition – an ihren Triparty Agent ausgelagert werden.
ParaCrawl v7.1