Translation of "The substitution" in German

The solution here is obviously the establishment of substitution crops.
Die Lösung liegt hier offensichtlich in der Anpflanzung von Ersatzkulturen.
Europarl v8

In accordance with the substitution principle, environmentally harmful products are to be replaced by existing environment-friendly alternatives.
Gemäß dem Substitutionsprinzip sollen umweltgefährdende Produkte durch vorhandene umweltfreundlichere Alternativen ersetzt werden.
Europarl v8

We therefore agree with the substitution proposal.
Wir stimmen deshalb dem Vorschlag auf Ersetzung zu.
Europarl v8

That is why it is appropriate to mention the substitution principle in this context too.
Es ist daher gerechtfertigt, das Substitutionsprinzip auch in diesem Zusammenhang zu nennen.
Europarl v8

Fourthly, the substitution principle should be made a crucial component of chemicals policy.
Viertens sollte das Substitutionsprinzip zu einem entscheidenden Teil der Chemikalienpolitik gemacht werden.
Europarl v8

For all of these substances, the substitution principle is a necessity.
Für all diese Stoffe muss das Substitutionsprinzip durchgesetzt werden.
Europarl v8

The heart of substitution has been sacrificed on the altar of the chemicals industry.
Das Herzstück der Substitution wurde den Interessen der Chemieindustrie geopfert.
Europarl v8

The demand for substitution is a further issue.
Die Forderung nach Substitution ist ein weiteres Thema.
Europarl v8

The substitution principle does not apply to all chemicals.
Das Substitutionsprinzip gilt nicht für alle chemischen Stoffe.
Europarl v8

In earmarking systems , the substitution of underlying assets may be permitted by national central banks .
Beim Kennzeichnungsverfahren kann der Austausch von Sicherheiten von den nationalen Zentralbanken gestattet werden .
ECB v1

The H275Y substitution is associated with reduced susceptibility to peramivir and oseltamivir.
Die H275Y-Substitution ist mit einer verminderten Empfindlichkeit für Peramivir und Oseltamivir verbunden.
ELRC_2682 v1

The E237G substitution showed a 1.3-fold reduction in susceptibility to sofosbuvir in the genotype 1a replicon assay.
Die E237GSubstitution zeigte eine 1,3-fach reduzierte Empfindlichkeit gegenüber Sofosbuvir im Genotyp-1aReplikon-Test.
ELRC_2682 v1

Following upon this examination, the Commission shall take note of the possibilities of substitution thus established.
Nach der Prüfung vermerkt die Kommission die auf diese Weise festgestellten Substitutionsmöglichkeiten.
JRC-Acquis v3.0

So fluorine is the best leaving group for the substitution with organolithium compounds.
Für die Substitution mit Organolithium-Verbindungen ist Fluor die beste Abgangsgruppe.
Wikipedia v1.0

The D168V single substitution did not reduce sensitivity to boceprevir.
Eine einzelne Substitution durch D168V reduzierte die Boceprevir-Empfindlichkeit nicht.
ELRC_2682 v1

Because of the similar conditions and reagents, the E2 elimination is always in competition with the SN2-substitution.
Durch ähnliche Bedingungen und Reagenzien steht die E2-Eliminierung immer in Konkurrenz zur SN2-Substitution.
Wikipedia v1.0