Translation of "Subprime mortgage crisis" in German

See the dot-com bubble and the subprime mortgage crisis, for example.
Das zeigen auch die Dotcom-Blase und die globale Finanzkrise .
ParaCrawl v7.1

The nature and origin of the subprime mortgage crisis is dealt with elsewhere.
Mit die Art und den Ursprung der subprime Hypothekenkrise wird anderwohin beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Mr President, Commissioner, the credit rating agencies were not able to anticipate the subprime mortgage crisis, the risk of structured financial products, or the collapse of Lehman Brothers.
Herr Präsident, Herr Kommissar, die Rating-Agenturen sind nicht in der Lage gewesen, die Krise bei Hypotheken an Schuldner mit fehlender Bonität, das Risiko der strukturierten Finanzinstrumente oder den Zusammenbruch von Lehman Brothers vorherzusehen.
Europarl v8

It started with the North American subprime mortgage crisis and, following the collapse of Lehman Brothers, it is now in its third phase, after leaving Europe with a 4% drop in GDP in 2009, more than 23 million unemployed and a sharp deterioration in the state of the public finances, with debt in excess of 80% of GDP.
Es begann mit der US-amerikanischen Subprime-Hypothekenkrise und, auf den Zusammenbruch von Lehman Brothers folgend, ist sie nun in ihrer dritten Phase, nachdem sie Europa 2009 mit einem Rückgang des BIP von 4 %, über 23 Millionen Arbeitslosen und einer dramatischen Verschlechterung des Status der öffentlichen Finanzen mit Schulden in Höhe von 80 % des BIP zurückließ.
Europarl v8

When we consider the subprime mortgage crisis in the United States, we need to realise that international financial markets are intertwined and that we Europeans must help to make things happen.
Wenn wir die Subprime-Krise in den USA betrachten, dann ist es notwendig zu sehen, dass internationale Finanzmärkte verflochten sind und wir Europäer mitgestalten müssen.
Europarl v8

Until July 2007, the subprime mortgage crisis seemed like it was strictly a problem for the United States.
Bis zum Juli 2007 schien es noch, die Hypothekenkrise sei nur ein Problem der Vereinigten Staaten.
News-Commentary v14

The policy and regulatory mistakes that contributed to the subprime mortgage crisis – and thus to the US financial system’s near-meltdown and the eurozone’s travails – have brought the issue of optimal economic regulation and its relation to democracy to the fore once again.
Die politischen und aufsichtsrechtlichen Fehler, die zur Subprime-Hypothekenkrise – und damit zum nur knapp vermiedenen Zusammenbruch des US-Finanzsystems und den Problemen der Eurozone – beitrugen, haben die Frage einer optimalen Wirtschaftsregulierung und ihrer Beziehung zur Demokratie einmal mehr in den Blickpunkt gerückt.
News-Commentary v14

The first blow was the subprime mortgage crisis in the United States, to which Europeans responded with self-satisfied reflections on the superior resilience of their social model.
Der erste Schlag kam in Form der amerikanischen Subprime-Hypothekenkrise, auf die man in Europa mit selbstgefälligen Betrachtungen zur überlegenen Widerstandskraft seines sozialen Modells reagierte.
News-Commentary v14

Reporter: Here in the windy city where indeed a storm is brewing at the crossroads of public housing and the subprime mortgage crisis.
Hier in der Windy City, wo sich tatsächlich ein Sturm zusammenbraut, hier, wo sich der Sozialwohnungsbau und die Hypothekenkrise treffen,...
OpenSubtitles v2018

The term “shadow banking” gained prominence during the subprime mortgage crisis in the United States to account for non-bank assets in the capital market, such as money-market funds, asset-backed securities, and leveraged derivative products, usually funded by investment banks and large institutional investors.
Der Begriff “Schattenbanksystem” erlangte seine Bedeutung während der Hypothekenkrise in den Vereinigten Staaten und steht für außerbankliche Vermögenswerte auf dem Kapitalmarkt wie Geldmarktfonds, besicherte Wertpapiere und gehebelte Derivate, die normalerweise von Investmentbanken oder großen institutionellen Investoren finanziert werden.
News-Commentary v14

The guilt for the subprime mortgage financial crisis lies both with the lenders who knowingly put borrowers into booby trapped mortgages and the management of Fannie Mae and Freddie Mac for making a market for such booby trapped mortgages thus giving the lenders the incentive for writing them.
Die Schuld für die Finanzkrise der subprime Hypothek liegt beide mit den kreditgebenden Stellen, die bewusst Geldnehmer in mit einer Falle versehen hypothekarisch belastet setzen und dem Management von Fannie Mae und von Freddie Mac für die Herstellung eines Marktes für solche mit einer Falle versehenen Hypotheken, die folglich den kreditgebenden Stellen den Anreiz für Schreiben sie geben.
ParaCrawl v7.1

It started with the collapse of Bear Stearns and Lehman Brothers, that had been triggered by the subprime mortgage crisis in the US.
Alles begann mit dem Zusammenbruch von Bear Stearns und Lehman Brothers, der durch die Hypothekenkrise in den USA ausgelöst wurde.
ParaCrawl v7.1

This is a seal and a manifesto I made in 2008 and 2013, after the subprime mortgage crisis hit the United States.
Das sind ein Siegel und ein Manifest, das ich 2008 und 2013 schuf, nachdem die Hypothekenkrise in den USA eingeschlagen hatte.
ParaCrawl v7.1

Therefore, whether you’re looking at the Panic of 1907, the Wall Street Crash of 1929, Black Monday in 1987, the 1997 Asian Financial Crisis, or the 2008 Subprime mortgage crisis the emotions behind those ‘history altering events’ were similar.
Wenn Sie also die Panik von 1907, den Wall Street Crash von 1929, den Schwarzen Montag von 1987, die asiatische Finanzkrise in 1997 oder die Hypothekenkrise von 2008 betrachten, dann sind die Gefühle hinter diesen "geschichtsverändernden Ereignissen" ähnlich gewesen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, in a recent report entitled "A Dangerous Obsession", the environmental group "Friends of the Earth" (FotE) say that, "The complexity of the carbon markets, and the involvement of financial speculators and complex financial products, carries a risk that carbon trading will develop into a speculative commodity bubble that could provoke a global financial failure similar in scale and nature to that brought about by the recent subprime mortgage crisis".
In einem Artikel mit der Überschrift "Eine gefährliche Zwangsvorstellung" kommt die britische Umweltorganisation "Friends of the Earth" zu der Feststellung: "Die Komplexität des CO2 -Marktes und das Engagement von Finanzspekulanten und komplizierten Finanzprodukten beinhaltet das Risiko, dass der CO2 -Handel sich zu einer spekulativen Warenblase entwickelt, welche zu einem weltweiten finanziellen Fiasko werden könnte, das in seinem Ausmaß und seinem Wesen der letzten Finanzkrise ähnelt.
ParaCrawl v7.1

For example, in the complex because of the subprime mortgage crisis in 2007 hedge funds that bet on the collapse of high-risk borrowers (subprime), showed a yield of 500-1000%, while many hedge funds that invested in subprime were unprofitable.
Zum Beispiel, in dem Komplex wegen der Subprime-Krise im Jahr 2007 Hedge-Fonds,) Wette auf den Zusammenbruch der Hochrisiko-Schuldner (Subprime zeigte eine Ausbeute von 500-1000%, während viele Hedge-Fonds, die Subprime investiert wurden unrentabel.
ParaCrawl v7.1

Goldman Sachs was a major contributor to (and beneficiary of) the 2007 subprime mortgage crisis that helped initiate the current depression.
Goldman Sachs war ein wichtiger Beiträger zu (und Nutznießer) der Subprime-Krise 2007, die zur Einleitung der aktuellen Depression verhalf .
ParaCrawl v7.1

Without a doubt, in the middle of the economic fragility that started at the subprime mortgage crisis, it is more convenient for the US administration to use scapegoats instead of assuming its own responsibility.
Ohne Zweifel will die Regierung der Vereinigten Staaten inmitten der ökonomischen Unsicherheit, die in der Hypotheken-Krise (Subprime-Krise) ihren Anfang nahm, Sündenböcke benutzen statt ihre eigentlichen Aufgaben anzunehmen.
ParaCrawl v7.1

There are plenty of parties to blame for the subprime mortgage crisis, but a large share of that blame rests with Franklin Raines, Timothy Howard and the other members of the inner circle of Fannie Mae.
Es gibt viel für die subprime Hypothekenkrise zu tadeln der Parteien, aber einen großen Anteil der Reste dieser Schuld mit Franklin Raines, Timothy Howard und die anderen Mitglieder des inneren Kreises von Fannie Mae.
ParaCrawl v7.1

The subprime mortgage crisis had its origin in the program the directors of Fannie Mae initiated in the late 1990's to pursue social welfare goals rather than maintain financial viability.
Die subprime Hypothekenkrise hatte seinen Ursprung im Programm, das die Direktoren von Fannie Mae Ende der Neunzigerjahre einleiteten, um Sozialfürsorgeziele auszuüben eher als beibehalten Finanzentwicklungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1