Translation of "Subnational government" in German

These aspects of the Italian democratic system have also affected subnational government.
Diese Aspekte der italienischen Demokratie haben sich auch auf die subnationale Verwaltungsebene ausgewirkt.
EUbookshop v2

Local authorities are generally seen as the most important tier of subnational government in the Netherlands.
Die kommunale Verwaltungsebene wird im allgemeinen als die wichtigste subnationale Verwaltungsebene angesehen.
EUbookshop v2

To what extent do citizens get involved in subnational government?
Wie weit beteiligen sich die Bürger an den nachgeordneten Regierungsebenen?
EUbookshop v2

Taken together, these proposals represent a radical reform of subnational government in the UK.
Alles in allem bedeuten diese Vorschläge eine radikale Reform der dezentralen Regierungsebene im Vereinigten Königreich.
EUbookshop v2

The coordination mechanisms between subnational government levels in the health and economic development sectors are also being improved.
Außerdem werden die Abstimmungsprozesse zwischen den subnationalen Regierungsebenen in den Sektoren Gesundheit und Wirtschaftsentwicklung verbessert.
ParaCrawl v7.1

This cooperation can take the form of a strategy between subnational organised government entities (e.g. municipalities, cities, regions, cooperatives) in two directions, on the one hand between the Western Balkans and the Balkans in general, and on the other between EU subnational authorities and the Balkan authorities.
Diese Zusammenarbeit kann durch eine Strategie zwischen den auf subnationaler Ebene organisierten Instanzen (wie Gemeinden, Städte, Regionen, Genossenschaften usw.) in zwei Richtungen entwickelt werden: auf der einen Seite zwischen dem westlichen Balkan und dem Balkan im Allgemeinen und auf der anderen Seite zwischen den Gebietskörperschaften der EU und des Balkans.
TildeMODEL v2018

To operate such con trols by a subnational level of government could cause a conflict of inter ests in that certain projects may be suitable candidates for relocation but would also be beneficai to the controlled area itself.
Wenn über den Einsatz derartiger Politikinstrumente auf einer subnationalen Regierungsebene entschieden wird, würden insoweit Interessenkonflikte entstehen, als bestimmte Projekte sowohl zur Stärkung der Wirtschaftsstruktur der Herkunftsregion wie der Zielregion (Fördergebiet) beitragen könnten.
EUbookshop v2

Although the number of returns was particularly low in Slovenia and Cyprus, even the contents of the few responses received from there were sufficiently diverse to allow for interesting insights into prevailing perceptions with regard to the future role of subnational government and the Committee of the Regions in an enlarged European Union.
Trotz, der sehr niedrigen Rücklaufquoten für Slowenien und Zypern waren die aus diesen Staaten erhaltenen Antworten ausreichend breit gefächert, um interessante Eindrücke davon vermitteln zu können, wie sich die Mehrheit der befragten Akteure die künftige Rolle der subnationalen Verwaltungsorgane und des Ausschusses der Regionen in einer erweiterten Europäischen Union vorstellt.
EUbookshop v2

In the modern period, democracy is closely related to the existence of an informed citizenry, and, therefore, the attitudes of ordinary citizens toward their subnational levels of government is extremely important.
In moderner Zeit hängt die Demokratie eng mit dem Vorhandensein von informierten Staatsbürgern zusammen, weshalb die Einstellungen der gewöhnlichen Bürger gegenüber den nachgeordneten staatlichen Ebenen von größter Bedeutung sind.
EUbookshop v2

This made it possible to focus public attention simultaneously on these two levels of subnational government.
Diese Maßnahme könnte eine Bündelung des öffentlichen Interesses bewirken, das diesen beiden subnationalen Verwaltungsebenen entgegengebracht wird.
EUbookshop v2

Centrallocal relations in Italy have been conflictual, with the central state showing a great reluctance to cede extensive powers to the subnational levels of government (Dente 1985).
Die Beziehungen zwischen der Zentralgewalt und den lokalen Gebietskörperschaften waren konfliktträchtig, und der Zentralstaat zeigte sich sehr abgeneigt, umfassende Kompetenzen an die subnationale Verwaltung abzutreten (Dente 1985).
EUbookshop v2

Most research into people's position and attitudes to subnational levels of government in the Netherlands has looked at local authorities rather than provincial government.
Forschungen über Sicht- und Verhaltensweisen der Bürger bezüglich der subnationalen Verwaltungsebene in den Niederlanden bezogen sich vor allem auf die Lokalebene und kaum auf die provinziale Verwaltung.
EUbookshop v2

Subnational government in Belgium, and particularly in Flanders, is clearly in the grip of NPM and the values and practices associated with it.
Die subnationale Verwaltungsebene Belgiens ist insbesondere auf flämischer Seite deutlich vom New Public Management und den damit verknüpften Wertvorstellungen und Verfahrensweisen geprägt.
EUbookshop v2

These data confirm the picture of a highly centralized system in which subnational government is dominated by the national political parties and the central government and feels it necessary to defend itself against these rather than to promote grassroots participation by citizens.
Diese Daten bestätigen den Eindruck eines hochzentralisierten Systems, bei dem die subnationale Regierungsebene von den nationalen politischen Parteien dominiert wird sowie von der Zentral regierung, und diese Ebene sich gegen diese Gegenspieler verteidigen muß, anstatt die Bürgerbeteiligung vor Ort zu fördern.
EUbookshop v2

Despite fédéralisation, the traditional subnational system of government in Belgium, consisting of provincial and local authorities, has remained largely intact.
Das traditionelle subnationale Verwaltungssystem Belgiens, das aus den Provinzund Gemeindeverwaltungen besteht, ist trotz der Föderalisierung des Landes im großen und ganzen unverändert geblieben.
EUbookshop v2

The subnational government system of provinces and municipalities has largely remained intact, but the context of this system has of course changed drastically since 1993.
Das subnationale Verwaltungssystem der Provinz- und Gemeindeebene ist im großen und ganzen gleich geblieben, obschon sich seit 1993 um dieses System herum natürlich einschneidende Veränderungen vollzogen haben.
EUbookshop v2

The Latin cultural model implies a certain kind of citizenship and certain expectations of government, including subnational government.
Kennzeichnend für das romanisch geprägte kulturelle Verhaltensmuster sind ein bestimmter Staatsbürgertypus sowie eine bestimmte Erwartungshaltung gegenüber dem Staat und mithin auch gegenüber der subnationalen Verwaltungsebene.
EUbookshop v2

In support of the National Climate Change Action Plan, it will enhance national and subnational government representatives’ institutional capacities to direct urban growth towards suitable areas and design the same incorporating resilience principles and practices.
Als Unterstützung des nationalen Klimawandelaktionsplans werden die institutionellen Kapazitäten auf nationaler und subnationaler Ebene gestärkt, um das städtische Wachstum in geeignete Gebiete zu lenken dort nach Resilienzprinzipien zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

To this end, a National Urban Development Agenda is to be developed jointly with various national and subnational government bodies, research institutions, civil society organisations and the private sector.
Dafür soll eine Nationale Stadtentwicklungsagenda gemeinsam mit den verschiedenen Regierungsebenen, den Forschungsinstitutionen, der Zivilbevölkerung und dem Privatsektor entwickelt werden.
ParaCrawl v7.1