Translation of "Subnational government" in German
These
aspects
of
the
Italian
democratic
system
have
also
affected
subnational
government.
Diese
Aspekte
der
italienischen
Demokratie
haben
sich
auch
auf
die
subnationale
Verwaltungsebene
ausgewirkt.
EUbookshop v2
Local
authorities
are
generally
seen
as
the
most
important
tier
of
subnational
government
in
the
Netherlands.
Die
kommunale
Verwaltungsebene
wird
im
allgemeinen
als
die
wichtigste
subnationale
Verwaltungsebene
angesehen.
EUbookshop v2
To
what
extent
do
citizens
get
involved
in
subnational
government?
Wie
weit
beteiligen
sich
die
Bürger
an
den
nachgeordneten
Regierungsebenen?
EUbookshop v2
Taken
together,
these
proposals
represent
a
radical
reform
of
subnational
government
in
the
UK.
Alles
in
allem
bedeuten
diese
Vorschläge
eine
radikale
Reform
der
dezentralen
Regierungsebene
im
Vereinigten
Königreich.
EUbookshop v2
The
coordination
mechanisms
between
subnational
government
levels
in
the
health
and
economic
development
sectors
are
also
being
improved.
Außerdem
werden
die
Abstimmungsprozesse
zwischen
den
subnationalen
Regierungsebenen
in
den
Sektoren
Gesundheit
und
Wirtschaftsentwicklung
verbessert.
ParaCrawl v7.1
This
cooperation
can
take
the
form
of
a
strategy
between
subnational
organised
government
entities
(e.g.
municipalities,
cities,
regions,
cooperatives)
in
two
directions,
on
the
one
hand
between
the
Western
Balkans
and
the
Balkans
in
general,
and
on
the
other
between
EU
subnational
authorities
and
the
Balkan
authorities.
Diese
Zusammenarbeit
kann
durch
eine
Strategie
zwischen
den
auf
subnationaler
Ebene
organisierten
Instanzen
(wie
Gemeinden,
Städte,
Regionen,
Genossenschaften
usw.)
in
zwei
Richtungen
entwickelt
werden:
auf
der
einen
Seite
zwischen
dem
westlichen
Balkan
und
dem
Balkan
im
Allgemeinen
und
auf
der
anderen
Seite
zwischen
den
Gebietskörperschaften
der
EU
und
des
Balkans.
TildeMODEL v2018
To
operate
such
con
trols
by
a
subnational
level
of
government
could
cause
a
conflict
of
inter
ests
in
that
certain
projects
may
be
suitable
candidates
for
relocation
but
would
also
be
beneficai
to
the
controlled
area
itself.
Wenn
über
den
Einsatz
derartiger
Politikinstrumente
auf
einer
subnationalen
Regierungsebene
entschieden
wird,
würden
insoweit
Interessenkonflikte
entstehen,
als
bestimmte
Projekte
sowohl
zur
Stärkung
der
Wirtschaftsstruktur
der
Herkunftsregion
wie
der
Zielregion
(Fördergebiet)
beitragen
könnten.
EUbookshop v2
Although
the
number
of
returns
was
particularly
low
in
Slovenia
and
Cyprus,
even
the
contents
of
the
few
responses
received
from
there
were
sufficiently
diverse
to
allow
for
interesting
insights
into
prevailing
perceptions
with
regard
to
the
future
role
of
subnational
government
and
the
Committee
of
the
Regions
in
an
enlarged
European
Union.
Trotz,
der
sehr
niedrigen
Rücklaufquoten
für
Slowenien
und
Zypern
waren
die
aus
diesen
Staaten
erhaltenen
Antworten
ausreichend
breit
gefächert,
um
interessante
Eindrücke
davon
vermitteln
zu
können,
wie
sich
die
Mehrheit
der
befragten
Akteure
die
künftige
Rolle
der
subnationalen
Verwaltungsorgane
und
des
Ausschusses
der
Regionen
in
einer
erweiterten
Europäischen
Union
vorstellt.
EUbookshop v2
In
the
modern
period,
democracy
is
closely
related
to
the
existence
of
an
informed
citizenry,
and,
therefore,
the
attitudes
of
ordinary
citizens
toward
their
subnational
levels
of
government
is
extremely
important.
In
moderner
Zeit
hängt
die
Demokratie
eng
mit
dem
Vorhandensein
von
informierten
Staatsbürgern
zusammen,
weshalb
die
Einstellungen
der
gewöhnlichen
Bürger
gegenüber
den
nachgeordneten
staatlichen
Ebenen
von
größter
Bedeutung
sind.
EUbookshop v2
This
made
it
possible
to
focus
public
attention
simultaneously
on
these
two
levels
of
subnational
government.
Diese
Maßnahme
könnte
eine
Bündelung
des
öffentlichen
Interesses
bewirken,
das
diesen
beiden
subnationalen
Verwaltungsebenen
entgegengebracht
wird.
EUbookshop v2
Centrallocal
relations
in
Italy
have
been
conflictual,
with
the
central
state
showing
a
great
reluctance
to
cede
extensive
powers
to
the
subnational
levels
of
government
(Dente
1985).
Die
Beziehungen
zwischen
der
Zentralgewalt
und
den
lokalen
Gebietskörperschaften
waren
konfliktträchtig,
und
der
Zentralstaat
zeigte
sich
sehr
abgeneigt,
umfassende
Kompetenzen
an
die
subnationale
Verwaltung
abzutreten
(Dente
1985).
EUbookshop v2
Most
research
into
people's
position
and
attitudes
to
subnational
levels
of
government
in
the
Netherlands
has
looked
at
local
authorities
rather
than
provincial
government.
Forschungen
über
Sicht-
und
Verhaltensweisen
der
Bürger
bezüglich
der
subnationalen
Verwaltungsebene
in
den
Niederlanden
bezogen
sich
vor
allem
auf
die
Lokalebene
und
kaum
auf
die
provinziale
Verwaltung.
EUbookshop v2
Subnational
government
in
Belgium,
and
particularly
in
Flanders,
is
clearly
in
the
grip
of
NPM
and
the
values
and
practices
associated
with
it.
Die
subnationale
Verwaltungsebene
Belgiens
ist
insbesondere
auf
flämischer
Seite
deutlich
vom
New
Public
Management
und
den
damit
verknüpften
Wertvorstellungen
und
Verfahrensweisen
geprägt.
EUbookshop v2
These
data
confirm
the
picture
of
a
highly
centralized
system
in
which
subnational
government
is
dominated
by
the
national
political
parties
and
the
central
government
and
feels
it
necessary
to
defend
itself
against
these
rather
than
to
promote
grassroots
participation
by
citizens.
Diese
Daten
bestätigen
den
Eindruck
eines
hochzentralisierten
Systems,
bei
dem
die
subnationale
Regierungsebene
von
den
nationalen
politischen
Parteien
dominiert
wird
sowie
von
der
Zentral
regierung,
und
diese
Ebene
sich
gegen
diese
Gegenspieler
verteidigen
muß,
anstatt
die
Bürgerbeteiligung
vor
Ort
zu
fördern.
EUbookshop v2
Despite
fédéralisation,
the
traditional
subnational
system
of
government
in
Belgium,
consisting
of
provincial
and
local
authorities,
has
remained
largely
intact.
Das
traditionelle
subnationale
Verwaltungssystem
Belgiens,
das
aus
den
Provinzund
Gemeindeverwaltungen
besteht,
ist
trotz
der
Föderalisierung
des
Landes
im
großen
und
ganzen
unverändert
geblieben.
EUbookshop v2
The
subnational
government
system
of
provinces
and
municipalities
has
largely
remained
intact,
but
the
context
of
this
system
has
of
course
changed
drastically
since
1993.
Das
subnationale
Verwaltungssystem
der
Provinz-
und
Gemeindeebene
ist
im
großen
und
ganzen
gleich
geblieben,
obschon
sich
seit
1993
um
dieses
System
herum
natürlich
einschneidende
Veränderungen
vollzogen
haben.
EUbookshop v2
The
Latin
cultural
model
implies
a
certain
kind
of
citizenship
and
certain
expectations
of
government,
including
subnational
government.
Kennzeichnend
für
das
romanisch
geprägte
kulturelle
Verhaltensmuster
sind
ein
bestimmter
Staatsbürgertypus
sowie
eine
bestimmte
Erwartungshaltung
gegenüber
dem
Staat
und
mithin
auch
gegenüber
der
subnationalen
Verwaltungsebene.
EUbookshop v2
In
support
of
the
National
Climate
Change
Action
Plan,
it
will
enhance
national
and
subnational
government
representatives’
institutional
capacities
to
direct
urban
growth
towards
suitable
areas
and
design
the
same
incorporating
resilience
principles
and
practices.
Als
Unterstützung
des
nationalen
Klimawandelaktionsplans
werden
die
institutionellen
Kapazitäten
auf
nationaler
und
subnationaler
Ebene
gestärkt,
um
das
städtische
Wachstum
in
geeignete
Gebiete
zu
lenken
dort
nach
Resilienzprinzipien
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
a
National
Urban
Development
Agenda
is
to
be
developed
jointly
with
various
national
and
subnational
government
bodies,
research
institutions,
civil
society
organisations
and
the
private
sector.
Dafür
soll
eine
Nationale
Stadtentwicklungsagenda
gemeinsam
mit
den
verschiedenen
Regierungsebenen,
den
Forschungsinstitutionen,
der
Zivilbevölkerung
und
dem
Privatsektor
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1