Translation of "Subject of dispute" in German
Seal
hunting
has
been
the
subject
of
dispute
and
intense
debate
for
many
years
now.
Die
Robbenjagd
ist
seit
vielen
Jahren
Gegenstand
von
Streitigkeiten
und
hitzigen
Debatten.
Europarl v8
The
bottom
line
is
that
the
rules
of
the
country
of
destination
relating
to
the
posting
of
workers
have
never
been
the
subject
of
dispute.
Weiterhin
waren
die
Regeln
des
Empfängerlandes
für
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
nie
umstritten.
Europarl v8
Whether
I
was
asleep
or
in
a
coma
later
became
a
subject
of
dispute.
Später
war
es
umstritten,
ob
ich
schlief
oder
im
Koma
lag.
OpenSubtitles v2018
The
interpretation
of
these
criteria
is
the
subject
of
dispute
in
the
Netherlands.
Die
Auslegung
dieser
Kriterien
ist
in
den
Niederlanden
umstritten.
EUbookshop v2
For
30
years,
this
stone
has
been
the
subject
of
dispute.
Dieser
Saphir
ist
seit
30
Jahren
der
Zankapfel
zwischen
zwei
Ländern.
OpenSubtitles v2018
The
subject
matter
of
the
dispute
is
not
arbitrable
in
Puerto
Rico;
Der
Gegenstand
des
Rechtsstreits
ist
nicht
schieds
in
Puerto
Rico;
ParaCrawl v7.1
Bitcoin
and
gold's
utility
as
currency
is
the
subject
of
some
dispute.
Der
Nutzen
von
Bitcoin
und
Gold
als
Währung
ist
sehr
umstritten.
ParaCrawl v7.1
This
does
not,
however,
alter
the
subject
of
the
dispute
in
the
second
instance.
Dies
ändert
jedoch
nichts
am
Streitgegenstand
in
der
zweiten
Instanz.
ParaCrawl v7.1
During
the
Peloponnesian
war
Thassos
was
a
subject
of
dispute
between
the
Athenians
and
the
Spartans.
Während
des
Peloponnesischen
Kriegs
wurde
Thassos
zum
Zankapfel
zwischen
Athenern
und
Spartanern.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
that
question
was
not
part
of
the
subject
matter
of
the
dispute
before
the
Board
of
Appeal.
Daher
war
diese
Frage
aber
auch
nicht
Teil
des
Streitgegenstands
vor
der
Beschwerdekammer.
ParaCrawl v7.1
The
oldest
development
of
the
castle
has
always
been
the
subject
of
dispute.
Die
älteste
Entwicklung
der
Burg
war
stets
ein
Streitgegenstand.
ParaCrawl v7.1
Bitcoin
and
gold’s
utility
as
currency
is
the
subject
of
some
dispute.
Der
Nutzen
von
Bitcoin
und
Gold
als
Währung
ist
sehr
umstritten.
ParaCrawl v7.1
The
final
decision
of
the
arbitral
tribunal
shall
be
confined
to
the
subject-matter
of
the
dispute
and
shall
state
the
reasons
on
which
it
is
based.
Die
endgültige
Entscheidung
des
Schiedsgerichts
hat
sich
auf
den
Streitgegenstand
zu
beschränken
und
ist
zu
begründen.
DGT v2019
It
is
not
the
subject
of
the
dispute
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Es
ist
nicht
Gegenstand
der
Auseinandersetzung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
The
report
and
recommendations
shall
be
confined
to
the
subject
matter
of
the
dispute
and
state
the
reasons
on
which
they
are
based.
Der
Bericht
und
die
Empfehlungen
beschränken
sich
auf
den
Streitgegenstand
und
sind
zu
begründen.
DGT v2019
In
the
light
of
that
information,
the
Commission
amended
its
claims
and
further
limited
the
subject-matter
of
the
dispute.
Angesichts
dieser
Umstände
hat
die
Kommission
ihre
Anträge
geändert
und
den
Gegenstand
des
Rechtsstreits
enger
umgrenzt.
TildeMODEL v2018