Translation of "A dispute" in German
The
Commission
was
constructive
throughout
the
procedure
concerning
a
payment
dispute.
Die
Kommission
war
während
des
gesamten
Verfahrens
betreffend
einen
Zahlungsstreitfall
konstruktiv.
Europarl v8
This
should
not
be
a
dispute
between
Slovakia
and
Hungary.
Dies
sollte
kein
Streit
zwischen
der
Slowakei
und
Ungarn
sein.
Europarl v8
Both
cases
concern
a
dispute
over
the
full
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Beide
Fälle
betreffen
einen
Streit
über
die
vollständige
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
In
the
event
of
a
dispute,
the
analysis
results
shall
be
forwarded
to
the
Commission.
Im
Widerspruchsfall
werden
die
Analyseergebnisse
der
Kommission
mitgeteilt.
DGT v2019
In
the
event
of
a
dispute,
the
analysis
results
shall
be
forwarded
electronically
to
the
Commission.
Im
Widerspruchsfall
werden
die
Analyseergebnisse
der
Kommission
auf
elektronischem
Wege
mitgeteilt.
DGT v2019
The
significance
of
a
safe,
economical,
and
environmentally
friendly
supply
of
energy
is
not
a
matter
of
dispute.
Die
Bedeutung
einer
sicheren,
wirtschaftlichen,
ökologisch
verträglichen
Energieversorgung
ist
unumstritten.
Europarl v8
Rather,
this
is
a
genuine
labour
dispute.
Hier
handelt
es
sich
um
einen
echten
Arbeitskonflikt.
Europarl v8
My
Group
does
not
seek
a
dispute
with
the
Commission.
Meine
Fraktion
sucht
keinen
Streit
mit
der
Kommission.
Europarl v8
There
have,
therefore,
to
be
discussions
in
a
dispute
such
as
this.
Daher
muss
es
bei
einem
Arbeitskonflikt
wie
diesem
Verhandlungen
geben.
Europarl v8