Translation of "It is disputed" in German

It is not disputed that KWW received aid classified as Wettbewerbshilfe.
Es ist unstrittig, dass die KWW Beihilfen in Form einer Wettbewerbshilfe erhielt.
DGT v2019

It is not disputed that the name originates in Anatolia.
Es wird nicht bestritten, dass der Name seinen Ursprung in Anatolien hat.
DGT v2019

It is not disputed that during periods of duty on call under those rules, the first two conditions are fulfilled.
Bei dieser Art Bereitschaftsdienst sind unstreitig die beiden ersten Voraussetzungen erfüllt.
TildeMODEL v2018

It is disputed whether the statistics reflect the real employment situation.
Es ist umstritten, ob die Statistiken die tatsächliche Beschäftigungssituation widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

To this day, it is disputed whether Minetta Creek actually exists.
Es ist nicht gesichert, ob Suessa Pometia tatsächlich im Gemeindegebiet lag.
WikiMatrix v1

It is not disputed that the judgment under appeal contains numerous references to the statement of objections.
Unstreitig enthält das angefochtene Urteil zahlreiche Bezugnahmen auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte.
EUbookshop v2

In the present case, it is not disputed that, by the end of the period laid down in the reasoned opinion, the Grand Duchy of Luxembourg had not adopted the necessary measures to ensure transposition of the directive into Luxembourg law .
Unter diesen Umständen ist die Klage der Kommission begründet.
EUbookshop v2

However it is disputed, how far this protection goes.
Es ist allerdings umstritten, wie weit dieser Schutz geht.
ParaCrawl v7.1

However, it is disputed which energy is to be used and how it is to be produced.
Jedoch ist umstritten, welche Energie genutzt und wie sie gewonnen werden soll.
ParaCrawl v7.1

It is disputed, however, whether that refers to Albanians in an ethnic sense.
Es ist umstritten, ob er sich dabei auf die Albaner im ethnischen Sinne bezog.
Wikipedia v1.0

It is not disputed that transposition and implementation can run into a number of problems.
Dass die Konkretisierung und Umsetzung auf eine Vielzahl von Problemen stoßen kann, ist unstrittig.
TildeMODEL v2018

It is no longer disputed that effective competition is of fundamental importance to the European economy.
Es ist unbestritten, dass wirksamer Wettbewerb für die europäische Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist.
TildeMODEL v2018

It is not disputed that the applicants had an interest in bringing proceedings at the time of lodging the application.
Es ist unstreitig, dass die Kläger zum Zeitpunkt der Einreichung der Klageschrift ein Rechtsschutzinteresse hatten.
EUbookshop v2

It is not disputed that that memorandum reiterates the content of the Commission Decision of 22 July 1996.
Unstreitig gibt diese Note den Inhalt der Entscheidung der Kommission vom 22. Juli 1996 wieder.
EUbookshop v2