Translation of "Not disputed" in German
Of
course
the
principle
of
subsidiarity
is
not
disputed
in
this
particular
case.
Unbestritten
bleibt
selbstverständlich
gerade
auch
in
dieser
Frage
das
Prinzip
der
Subsidiarität.
Europarl v8
This
is
not
disputed
by
the
United
Kingdom.
Dies
wird
von
den
britischen
Behörden
nicht
bestritten.
DGT v2019
This
is
not
disputed
by
Germany.
Dies
wird
von
Deutschland
nicht
bestritten.
DGT v2019
This
incidentally
is
not
disputed
by
the
signatories
of
the
treaty.
Dies
wird
im
übrigen
von
den
Unterzeichnern
des
Vertrags
selbst
nicht
geleugnet.
Europarl v8
In
addition,
autonomous
actions
of
the
institutions
have
not
been
disputed.
Unstrittig
waren
auch
eigenständige
Aktionen
der
Institutionen.
Europarl v8
Germany
has
not
disputed
this
assessment
by
the
Commission,
which
was
set
out
in
the
decision
initiating
the
procedure.
Deutschland
hat
dieser
bereits
in
dem
Eröffnungsbeschluss
dargelegten
Beurteilung
der
Kommission
nicht
widersprochen.
DGT v2019
The
right
to
independent
nuclear
research
and
development
under
the
NPT
is
not
disputed.
Das
Recht
auf
unabhängige
nukleare
Forschung
und
Entwicklung
unter
dem
NPT
bleibt
unbestritten.
News-Commentary v14
It
is
not
disputed
that
the
name
originates
in
Anatolia.
Es
wird
nicht
bestritten,
dass
der
Name
seinen
Ursprung
in
Anatolien
hat.
DGT v2019
This
assessment
has
not
been
disputed
by
the
third
party
or
the
Norwegian
authorities.
Diese
Beurteilung
wurde
weder
von
dem
Beteiligten
noch
von
den
norwegischen
Behörden
angefochten.
DGT v2019
This
fact
is
not
disputed
by
the
Romanian
authorities.
Dies
wird
von
den
rumänischen
Behörden
nicht
bestritten.
DGT v2019
This
finding
has
not
been
disputed
by
any
party
concerned.
Diese
Feststellung
wurde
von
keiner
der
betroffenen
Parteien
bestritten.
DGT v2019
This
assessment
has
not
been
disputed
by
Italy,
or
by
any
of
the
parties
that
have
intervened
in
the
proceedings.
Diese
Würdigung
wurde
weder
von
Italien
noch
von
anderen
Verfahrensbeteiligten
bestritten.
DGT v2019
That
qualification
is
not
disputed
by
Austria.
Diese
Bewertung
wird
von
Österreich
nicht
angefochten.
DGT v2019
This
conclusion
is
not
disputed
by
the
Czech
authorities.
Diese
Schlussfolgerung
wird
von
den
tschechischen
Behörden
nicht
bestritten.
DGT v2019
This
conclusion
is
not
disputed
by
the
Maltese
authorities.
Diese
Schlussfolgerung
wird
von
Malta
nicht
bestritten.
DGT v2019
That
assessment
is
also
not
disputed
by
Austria.
Auch
diese
Einschätzung
wird
von
Österreich
nicht
angefochten.
DGT v2019