Translation of "In dispute" in German

Spokesmen in Burma dispute it.
Sprecher dort in Birma bezweifeln dies.
Europarl v8

I do not dispute in any way that we are in full agreement as regards the substance of the issue.
Ich bestreite keineswegs, daß wir in der Frage inhaltlich völlig übereinstimmen.
Europarl v8

The Council has regularly discussed current developments in the banana dispute.
Der Rat hat die laufende Entwicklung im Bananenstreit regelmäßig erörtert.
Europarl v8

In the hormone dispute we are taking the side of the precautionary principle, but not here.
Im Hormonstreit stellen wir uns auf die Seite des Vorsorgeprinzips, hier nicht.
Europarl v8

We do not have the right to take sides in this dispute.
Wir haben nicht das Recht, in diesem Streit Partei zu ergreifen.
Europarl v8

The European Union's credibility is therefore also at stake in this dispute.
In dieser Auseinandersetzung geht es deshalb auch um die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union.
Europarl v8

Only in this way can meaningful compromises in the dispute on the nuclear programme be achieved.
Nur so können sinnvolle Kompromisse im Streit um das Atomprogramm erreicht werden.
Europarl v8

So far the Commission has stood very firm in this dispute.
Die Kommission hat bislang in diesem Disput Standfestigkeit gezeigt.
Europarl v8

The technological need is difficult to dispute in this case.
Die technologische Notwendigkeit ist in diesem Fall nur schwer zu bestreiten.
Europarl v8

In conclusion, this dispute has again been a real wake-up call for us all.
Abschließend sei festgestellt, dass dieser Streit uns alle wachgerüttelt hat.
Europarl v8