Translation of "In dispute" in German
Spokesmen
in
Burma
dispute
it.
Sprecher
dort
in
Birma
bezweifeln
dies.
Europarl v8
I
do
not
dispute
in
any
way
that
we
are
in
full
agreement
as
regards
the
substance
of
the
issue.
Ich
bestreite
keineswegs,
daß
wir
in
der
Frage
inhaltlich
völlig
übereinstimmen.
Europarl v8
The
Council
has
regularly
discussed
current
developments
in
the
banana
dispute.
Der
Rat
hat
die
laufende
Entwicklung
im
Bananenstreit
regelmäßig
erörtert.
Europarl v8
In
the
hormone
dispute
we
are
taking
the
side
of
the
precautionary
principle,
but
not
here.
Im
Hormonstreit
stellen
wir
uns
auf
die
Seite
des
Vorsorgeprinzips,
hier
nicht.
Europarl v8
We
do
not
have
the
right
to
take
sides
in
this
dispute.
Wir
haben
nicht
das
Recht,
in
diesem
Streit
Partei
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
European
Union's
credibility
is
therefore
also
at
stake
in
this
dispute.
In
dieser
Auseinandersetzung
geht
es
deshalb
auch
um
die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Only
in
this
way
can
meaningful
compromises
in
the
dispute
on
the
nuclear
programme
be
achieved.
Nur
so
können
sinnvolle
Kompromisse
im
Streit
um
das
Atomprogramm
erreicht
werden.
Europarl v8
So
far
the
Commission
has
stood
very
firm
in
this
dispute.
Die
Kommission
hat
bislang
in
diesem
Disput
Standfestigkeit
gezeigt.
Europarl v8
The
technological
need
is
difficult
to
dispute
in
this
case.
Die
technologische
Notwendigkeit
ist
in
diesem
Fall
nur
schwer
zu
bestreiten.
Europarl v8
In
conclusion,
this
dispute
has
again
been
a
real
wake-up
call
for
us
all.
Abschließend
sei
festgestellt,
dass
dieser
Streit
uns
alle
wachgerüttelt
hat.
Europarl v8