Translation of "Structural funds" in German

In particular, I am pleased with the declarations on the structural funds and cohesion policy.
Ich bin besonders erfreut über die Erklärungen zu den Strukturfonds und der Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Two areas which are particularly important are external action and structural funds.
Zwei besonders wichtige Bereiche sind die Außenpolitik und die Strukturfonds.
Europarl v8

In future, the simplification process may be extended to other European programmes, notably, the structural funds.
Der Vereinfachungsprozess kann zukünftig auf andere EU-Programme ausgedehnt werden, insbesondere auf Strukturfonds.
Europarl v8

All European regions should continue to have access to the Structural Funds.
Alle europäischen Regionen sollten auch weiterhin Zugang zu den Strukturfonds haben.
Europarl v8

The third point concerns interest for the Structural Funds.
Der dritte Punkt betrifft die Zinsen für die Strukturfonds.
Europarl v8

The structural funds make a splendid contribution to the adaptation of the European regions.
Die Strukturfonds leisten einen großartigen Beitrag zur Anpassung der Regionen in Europa.
Europarl v8

So the problem of applying the structural funds will continue to be important in the future.
Die Anwendung der Strukturfonds ist daher auch in Zukunft wichtig.
Europarl v8

That is the same as the use of structural funds.
Das ist dasselbe wie bei der Verwendung der Strukturfonds.
Europarl v8

Nor will they be borne by the structural funds.
Sie werden auch nicht durch die Strukturfonds getragen.
Europarl v8

Financial support for these should also fall within the scope of the structural funds.
Auch die Förderung dieser Dienstleistungen sollte zu den Aufgaben der Strukturfonds gehören.
Europarl v8

The increase in support for structural funds alone cost around an extra SEK 250 million.
Etwa 250 Millionen Kronen zusätzlich kostete allein die Erhöhung der Hilfen des Strukturfonds.
Europarl v8

The most flagrant example of this perversion concerns the Structural Funds.
Das offenkundigste Beispiel für diese Perversion betrifft die Strukturfonds.
Europarl v8

In that context, the Structural Funds play a very important part.
Die Strukturfonds nun spielen in diesem Rahmen eine ganz wesentliche Rolle.
Europarl v8

Structural Funds are not a factor in these type of packages.
Strukturfonds bilden bei dieser Art von Paketen keinen Faktor.
Europarl v8

I hope that changes will be made to the Structural Funds.
Ich hoffe, daß die Strukturfonds korrigiert werden.
Europarl v8

Germany also lost out over the Structural Funds...
Auch Deutschland hat bei den Strukturfonds Verluste einstecken müssen...
Europarl v8

In the area of the structural funds the new regulations are clearer.
Im Bereich der Strukturfonds sind die neuen Bestimmungen klarer.
Europarl v8

Nor am I talking about spending money from the Structural Funds.
Ich spreche auch nicht von Mitteln aus den Strukturfonds.
Europarl v8