Translation of "Strongly expect" in German

And we strongly expect a positive result for the year as a whole – as we did during the entire crisis in the past three years."
Und – wie schon durch die gesamte Krise der letzten drei Jahre hinweg – erwarten wir auch zum Jahresende wieder ein positives Ergebnis."
ParaCrawl v7.1

And we strongly expect a positive result for the year as a whole – as we did during the entire crisis in the past three years."Â
Und – wie schon durch die gesamte Krise der letzten drei Jahre hinweg – erwarten wir auch zum Jahresende wieder ein positives Ergebnis."
ParaCrawl v7.1

First, capital flows may react more strongly to expected future taxes.
Erstens könnte der Kapitalverkehr ausgeprägter auf die erwartete künftige Besteuerung reagieren.
TildeMODEL v2018

On account of the weak USD, southbound market volume there rose more strongly than expected.
Angesichts des schwachen USD nahm das südgehende Marktvolumen stärker als erwartet zu.
ParaCrawl v7.1

Which metals are becoming rare and which ones are expecting strongly increasing demand?
Welche Metalle verknappen sich zusehends und bei welchen wird die Nachfrage deutlich zunehmen?
CCAligned v1

At the same time, the prices for renewable energies are declining faster and more strongly than expected.
Gleichzeitig sinken die Preise für Erneuerbare Energien schneller und stärker als erwartet.
ParaCrawl v7.1

Salts with bivalent ions are fixed more strongly as expected.
Salze mit bivalenten Ionen sind stärker gebunden als erwartet.
ParaCrawl v7.1

Looking forward, Ireland should benefit strongly from the expected global recovery on account of its high degree of openness.
Aufgrund seiner offenen Märkte dürfte Irland vom erwarteten Aufschwung der Weltwirtschaft in hohem Maß profitieren.
TildeMODEL v2018

The political re-energising that we need in Europe is tied in very strongly with our expectations of your Presidency, Mr Rodríguez Zapatero.
Diese politische Reanimierung, die wir in Europa brauchen, verbindet sich sehr stark mit unseren Erwartungen an Ihre Präsidentschaft, Herr Zapatero.
Europarl v8

For this reason, of course, our options are limited, and this is why the report of the Committee on Budgets which I have drafted so strongly demands, expects and requests an ambitious review and revision of the Multiannual Financial Framework, not just because those margins are coming to an end, but also because when the revision is carried out, it will be necessary to take into account the significant budgetary consequences of the Treaty of Lisbon.
Aus diesem Grund sind unsere Möglichkeiten natürlich begrenzt, weshalb ich auch in dem von mir entworfenen Bericht zum Haushaltsausschuss so dringend fordere, erwarte und bitte, dass eine ehrgeizige Überprüfung und Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens vorgenommen wird; nicht nur weil diese Spielräume langsam ausgeschöpft sind, sondern auch, weil es bei einer Änderung notwendig sein wird, die bedeutenden haushaltspolitischen Konsequenzen des Vertrages von Lissabon zu berücksichtigen.
Europarl v8

Even though inflation has remained above 2 per cent and monetary aggregates have grown strongly, inflation expectations remained low and stable.
Auch wenn die Inflation über 2 % verharrte und die Geldmengenaggregate kräftig gewachsen sind, blieben die Inflationserwartungen doch auf niedrigem Niveau stabil.
TildeMODEL v2018

In addition, the latest data covering the first months of 2009 show that EU labour markets are now reacting even more strongly than expected to the current economic downturn, with companies announcing substantial job reductions in several sectors and business and consumer confidence continuing to drop.
Darüber hinaus zeigen die letzten Daten, die die ersten Monate von 2009 erfassen, dass die EU-Arbeitsmärkte jetzt sogar noch stärker als erwartet auf die derzeitige wirtschaftliche Konjunkturabschwächung reagieren, indem Unternehmen wesentliche Arbeitsplatzreduzierung in mehreren Sektoren ankündigen und Handel und Verbrauchervertrauen weiter fallen.
TildeMODEL v2018

On the other hand, in view of recent policy decisions, financial market stress in the EU may recede faster and confidence may rebound more strongly than expected, which would have a positive impact on domestic demand.
Andererseits könnte sich die Lage an den EU-Finanzmärkten in Anbetracht der jüngsten politischen Entscheidungen schneller entspannen und das Vertrauen rascher erholen als erwartet, was sich wiederum positiv auf die Binnennachfrage auswirken würde.
TildeMODEL v2018

As regards prices , in the second half of 2003 annual HICP inflation rates did not fall as quickly and strongly as previously expected .
Was die Preisentwicklung betrifft , so fiel die jährliche Teuerungsrate nach dem HVPI im zweiten Halbjahr 2003 nicht so schnell und deutlich wie ursprünglich erwartet .
ECB v1

On the one hand , global trade may continue to perform more strongly than expected , thereby supporting euro area exports .
Einerseits könnte sich der Welthandel weiterhin kräftiger entwickeln als erwartet und somit die Ausfuhren des Euroraums stützen .
ECB v1

Moreover, under the impact of a long-awaited successful conclusion of the Uruguay Round and the dissipation of uncertainties regarding the fate of the Maastricht Treaty, the restoration of confidence could occur more quickly and strongly than expected, implying a faster pick-up in domestic demand and exports in the Community than forecast.
Überdies könnte das Vertrauen unter dem Einfluß einer schon seit langem erwarteten erfolgreichen Beendigung der Uruguay-Runde und der Beseitigung der Ungewißheit im Zusammenhang mit dem Vertrag von Maastricht rascher und stärker zunehmen als erwartet, so daß sich die Binnennachfrage und die Ausfuhren in der Gemeinschaft ebenfalls rascher beleben würden, als zur Zeit vorausgeschätzt wird.
EUbookshop v2

Moreover, the US economy grew more strongly than expected in 1998 and the forecast for 1999 has been revised upwards as a consequence.
Die US-Wirtschaft wuchs 1998 unerwartet kräftig, so daß die Prognose für 1999 nach oben revidiert wurde.
EUbookshop v2

The US economy grew more strongly than expected in 1998 and the forecast for 1999 has been revised upwards as a consequence.
Die Volkswirtschaft der USA wuchs 1998 kräftiger als erwartet, so daß die Vorausschätzung für 1999 nach oben revidiert wurde.
EUbookshop v2

In the wireless business, revenues increased strongly, as expected, driven mainly by a further significant increase in mobile phone platform shipments.
Im Geschäft mit drahtlosen Kommunikationslösungen stieg der Umsatz so stark wie erwartet, vor allem auf Grund des weiterhin signifikant gestiegenen Absatzes von Mobiltelefonplattformen.
ParaCrawl v7.1

Casino, which warned last month that its 2019 French operating profit will not grow as strongly as expected, reports its annual results on March 26.
Das Casino, das im vergangenen Monat davor gewarnt hat, dass sein französischer Betriebsgewinn 2019 nicht so stark wie erwartet wachsen wird, gibt seine Jahresergebnisse am 26. März bekannt.
CCAligned v1

In the wireless business, mobile phone platform shipments increased strongly, as expected, driven both by continued ramp-ups to existing customers and the start of ramp-ups at new customers.
Im Geschäft mit drahtlosen Kommunikationslösungen stiegen die Lieferungen von Mobiltelefonplattformen wie erwartet stark an, was sowohl aus dem fortgesetzten Hochlauf der Produktion bei bisherigen Kunden als auch aus dem Beginn des Hochlaufs bei neuen Kunden resultierte.
ParaCrawl v7.1