Translation of "Still stuck" in German

An ambitious bill on limiting greenhouse gas emissions is still stuck in the Senate.
Ein ehrgeiziger Gesetzesvorschlag über die Beschränkung von Treibhausgasemissionen steckt noch im Senat fest.
Europarl v8

So why, why are so many billions still stuck in such harsh poverty?
Warum stecken immer noch so viele Menschen in dieser grausamen Armut?
TED2020 v1

Why are we still stuck in Afghanistan?
Warum stecken wir immer noch in Afghanistan fest?
TED2013 v1.1

However, many of its units were still stuck in vulnerable positions across Slovenia.
Viele Einheiten der JNA steckten jedoch noch in ungeschützten Stellungen innerhalb Sloweniens fest.
Wikipedia v1.0

Yes, sir, I'm afraid you're still stuck with her.
Ich fürchte, Sie werden sie nicht mehr los, Sir.
OpenSubtitles v2018

If it's the letter opener, it's still stuck in the drawer where you misplaced it.
Wenn es der Brieföffner ist, der steckt immer noch in der Schublade.
OpenSubtitles v2018

Good thing Janitor Larry is still stuck in the '90s.
Gut, dass Hausmeister Larry noch in den 90ern hängt.
OpenSubtitles v2018

I'm still stuck with this client.
Ich bin noch immer bei diesem Kunden.
OpenSubtitles v2018

I say everyone has giant debts and he's still stuck on Ayperi.
Ich sage, alle sind verschuldet und er redet noch immer von Ayperi.
OpenSubtitles v2018

Now she's having lunch upstairs while we're still stuck down here.
Jetzt isst sie oben, und wir sitzen immer noch hier unten.
OpenSubtitles v2018

We're still stuck with that.
Diese Einstellung werden wir nicht los.
OpenSubtitles v2018

Are you still stuck on the ending?
Hängst du noch am Ende fest?
OpenSubtitles v2018

Still stuck with these powers, though.
Aber ich hänge immer noch bei diesen Kräften fest.
OpenSubtitles v2018

Yeah, honey, I'm still stuck at work.
Ja, Schatz, ich hänge noch auf der Arbeit fest.
OpenSubtitles v2018

You've still never stuck in the shit, Kristy.
Du hast doch noch nie in der Scheiße gesteckt, Kristy.
OpenSubtitles v2018

Because I'm still stuck on you.
Weil ich immer noch an dir hänge.
OpenSubtitles v2018

If it wasn't for me, we'd still be stuck in there.
Wenn ich nicht gewesen wäre, säßen wir immer noch da drin fest.
OpenSubtitles v2018