Translation of "Stuck me" in German

You stuck by me, and I'll stick by you.
Du hältst zu mir und ich werde zu dir halten.
OpenSubtitles v2018

Nice to see you've got me stuck there.
Nett, dass du mich hier hingehängt hast.
OpenSubtitles v2018

For your sake, you should have stuck to me longer.
Um deinetwillen hättest du länger bei mir bleiben sollen.
OpenSubtitles v2018

You're the only guy I know who stuck by me.
Du bist der Einzige, der immer zu mir hielt.
OpenSubtitles v2018

That's how you got stuck with me for a son, like it or not.
Deshalb hast du mich als deinen Sohn, ob's dir gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

Then they stuck me in this big tub and hooked a canvas around me.
Sie steckten mich in diese große Wanne, mit Zeltplane drumherum.
OpenSubtitles v2018

I've recieved humiliation and it's stuck inside of me.
Ich habe Erniedrigungen akzeptiert, habe sie in mich eindringen lassen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, you're stuck with me.
Außerdem wirst du mich jetzt nicht mehr los.
OpenSubtitles v2018

Well, then you're stuck with me.
Nun, dann musst du mit mir Vorlieb nehmen.
OpenSubtitles v2018

You stuck me in the Speed Force for an eternity of hell.
Du hast mich für eine verdammte Ewigkeit mit der Speed Force bestraft.
OpenSubtitles v2018

So I guess you're stuck with me.
Du wirst mich also wohl nicht los.
OpenSubtitles v2018

You're stuck with me.
Du hängst hier mit mir fest.
OpenSubtitles v2018

You're stuck with me forever.
Du hast mich für immer an der Backe.
OpenSubtitles v2018