Translation of "Still struggling" in German

The Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.
Die Mitgliedstaaten versuchen noch immer, mit den Nachwirkungen der Krise zurechtzukommen.
Europarl v8

The bank is still however struggling to return to profitability.
Dennoch muss die Bank weiterhin darum kämpfen, wieder Gewinne zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Despite generating profits, however, BB is still struggling.
Trotz der Erzielung eines Gewinns hat BB noch immer Schwierigkeiten zu bewältigen.
DGT v2019

Finland is still struggling to translate R & D investment into successful exports.
Finnland hat immer noch Schwierigkeiten, die FuE-Investitionen in erfolgreiche Ausfuhren umzuwandeln.
TildeMODEL v2018

I thought you were still struggling with even the idea of the Internet?
Ich dachte, du kämpfst immer noch mit der bloßen Vorstellung ans Internet?
OpenSubtitles v2018

Ludwig, meanwhile, is still struggling on Grid Lock.
Ludwig hat immer noch Probleme mit dem Grid Lock.
OpenSubtitles v2018

Let Hank and Marie see we're still struggling.
Hank und Marie sehen lassen, dass wir immer noch Probleme haben.
OpenSubtitles v2018

No, more like you're still struggling.
Nein, eher, dass du immer noch Probleme hast.
OpenSubtitles v2018

Why am I still struggling to get him to see my point of view?
Warum kämpfe ich immer noch darum, dass er meinen Standpunkt versteht?
OpenSubtitles v2018

Poor Len, he's still struggling with his agoraphobia.
Armer Len, er leidet immer noch an Agoraphobie.
OpenSubtitles v2018

I am still struggling with my injury.
Ich kämpfe immer noch mit meiner Verletzung.
OpenSubtitles v2018

The last I heard of him, he was still struggling rather.
Zuletzt hörte ich, dass er noch immer mit sich kämpft.
OpenSubtitles v2018

Danny's still struggling with the various bird acts and the blind xylophone player.
Danny kämpft immer noch mit den verschiedenen Vogel-Nummern und dem blinden Xylophon-Spieler.
OpenSubtitles v2018

No, the Rand Protectorate is still struggling to rebuild and defend itself from the Caledonian Federation.
Noch verteidigt sich das Rand-Protektorat... gegen die Caledonische Föderation.
OpenSubtitles v2018

We’re still struggling with the setup.
Wir kämpfen noch mit der Abstimmung.
ParaCrawl v7.1

Some countries, unfortunately, are still struggling with very basic issues of survival.
Manche Länder kämpfen leider noch mit sehr grundlegenden Überlebensfragen.
ParaCrawl v7.1

Shortly afterwards, Mulder is still struggling with the map.
Kurz danach, Mulder kämpft immer noch mit der Karte.
ParaCrawl v7.1

All of them suffered severely, and some are still struggling to recover.
Sie alle litten schlimm und einige kämpfen immer noch um ihre Genesung.
ParaCrawl v7.1

Some of you are still struggling with 3D thinking.
Einige von euch kämpfen noch immer mit dem dreidimensionalen Denken.
ParaCrawl v7.1

Are you still struggling with a good fight obesity?
Sind Sie kämpfen immer noch einen guten Kampf mit Übergewicht?
ParaCrawl v7.1

After all, every third company is still struggling with the challenges.
Immerhin kämpft jedes dritte Unternehmen mit Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

We are still struggling with the consequences.
Mit den Folgen kämpfen wir jetzt noch.
ParaCrawl v7.1