Translation of "Still struggling" in German
The
Member
States
are
still
struggling
to
cope
with
the
aftermath
of
the
crisis.
Die
Mitgliedstaaten
versuchen
noch
immer,
mit
den
Nachwirkungen
der
Krise
zurechtzukommen.
Europarl v8
The
bank
is
still
however
struggling
to
return
to
profitability.
Dennoch
muss
die
Bank
weiterhin
darum
kämpfen,
wieder
Gewinne
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Despite
generating
profits,
however,
BB
is
still
struggling.
Trotz
der
Erzielung
eines
Gewinns
hat
BB
noch
immer
Schwierigkeiten
zu
bewältigen.
DGT v2019
Finland
is
still
struggling
to
translate
R
&
D
investment
into
successful
exports.
Finnland
hat
immer
noch
Schwierigkeiten,
die
FuE-Investitionen
in
erfolgreiche
Ausfuhren
umzuwandeln.
TildeMODEL v2018
I
thought
you
were
still
struggling
with
even
the
idea
of
the
Internet?
Ich
dachte,
du
kämpfst
immer
noch
mit
der
bloßen
Vorstellung
ans
Internet?
OpenSubtitles v2018
Ludwig,
meanwhile,
is
still
struggling
on
Grid
Lock.
Ludwig
hat
immer
noch
Probleme
mit
dem
Grid
Lock.
OpenSubtitles v2018
Let
Hank
and
Marie
see
we're
still
struggling.
Hank
und
Marie
sehen
lassen,
dass
wir
immer
noch
Probleme
haben.
OpenSubtitles v2018
No,
more
like
you're
still
struggling.
Nein,
eher,
dass
du
immer
noch
Probleme
hast.
OpenSubtitles v2018
Why
am
I
still
struggling
to
get
him
to
see
my
point
of
view?
Warum
kämpfe
ich
immer
noch
darum,
dass
er
meinen
Standpunkt
versteht?
OpenSubtitles v2018
Poor
Len,
he's
still
struggling
with
his
agoraphobia.
Armer
Len,
er
leidet
immer
noch
an
Agoraphobie.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
struggling
with
my
injury.
Ich
kämpfe
immer
noch
mit
meiner
Verletzung.
OpenSubtitles v2018
The
last
I
heard
of
him,
he
was
still
struggling
rather.
Zuletzt
hörte
ich,
dass
er
noch
immer
mit
sich
kämpft.
OpenSubtitles v2018
Danny's
still
struggling
with
the
various
bird
acts
and
the
blind
xylophone
player.
Danny
kämpft
immer
noch
mit
den
verschiedenen
Vogel-Nummern
und
dem
blinden
Xylophon-Spieler.
OpenSubtitles v2018
No,
the
Rand
Protectorate
is
still
struggling
to
rebuild
and
defend
itself
from
the
Caledonian
Federation.
Noch
verteidigt
sich
das
Rand-Protektorat...
gegen
die
Caledonische
Föderation.
OpenSubtitles v2018
We’re
still
struggling
with
the
setup.
Wir
kämpfen
noch
mit
der
Abstimmung.
ParaCrawl v7.1
Some
countries,
unfortunately,
are
still
struggling
with
very
basic
issues
of
survival.
Manche
Länder
kämpfen
leider
noch
mit
sehr
grundlegenden
Überlebensfragen.
ParaCrawl v7.1
Shortly
afterwards,
Mulder
is
still
struggling
with
the
map.
Kurz
danach,
Mulder
kämpft
immer
noch
mit
der
Karte.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
suffered
severely,
and
some
are
still
struggling
to
recover.
Sie
alle
litten
schlimm
und
einige
kämpfen
immer
noch
um
ihre
Genesung.
ParaCrawl v7.1
Some
of
you
are
still
struggling
with
3D
thinking.
Einige
von
euch
kämpfen
noch
immer
mit
dem
dreidimensionalen
Denken.
ParaCrawl v7.1
Are
you
still
struggling
with
a
good
fight
obesity?
Sind
Sie
kämpfen
immer
noch
einen
guten
Kampf
mit
Übergewicht?
ParaCrawl v7.1
After
all,
every
third
company
is
still
struggling
with
the
challenges.
Immerhin
kämpft
jedes
dritte
Unternehmen
mit
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
still
struggling
with
the
consequences.
Mit
den
Folgen
kämpfen
wir
jetzt
noch.
ParaCrawl v7.1