Translation of "Still planned" in German

You haven't seen her in eight years, and still, you haven't planned anything?
Du hast sie acht Jahre nicht gesehen und hast trotzdem nichts geplant?
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, reciprocal recognition of driving licences within the Community is still planned.
Die gegenseitige Anerkennung des Führerscheins innerhalb der Gemeinschaft sollte allerdings erreicht werden.
EUbookshop v2

It was still planned in 2014 to upgrade ETCS to Baseline 3.
Gemäß den EU-Planungsvorgaben war im Jahr 2014 ETCS nach Baseline 3 geplant.
WikiMatrix v1

This certificate can not be issued yet, as is still being planned.
Dieses Zertifikat kann noch nicht ausgestellt werden, da noch in Planung.
CCAligned v1

It's interesting here what Ueli Steck still had planned prior to his death.
Hier ist interessant, was Ueli Steck vor seinem Tod noch geplant hatte.
ParaCrawl v7.1

To those who have already started well but still have lots planned!
An alle, die schon gut gestartet sind, aber noch viel vorhaben!
CCAligned v1

Still haven't planned your next holidays?
Haben Sie Ihren nächsten Urlaub noch nicht geplant?
CCAligned v1

Your career path has been very unusual, were things still planned?
Dein beruflicher Weg ist sehr ungewöhnlich verlaufen, waren die Dinge dennoch geplant?
CCAligned v1

Meanwhile, they still planned to sentence her to prison.
Unterdessen beabsichtigten sie immer noch, sie zu Gefängnishaft zu verurteilen.
ParaCrawl v7.1

Media reports have signalled that, after NYX, further acquisitions are still planned for this year.
Medienberichten zufolge sind nach NYX in diesem Jahr noch weitere Akquisitionen geplant.
ParaCrawl v7.1

A dividend of EUR 0.57 is still planned for the 2016 financial year.
Für das Geschäftsjahr 2016 ist unverändert eine Dividende von EUR 0,57 geplant.
ParaCrawl v7.1

A communication on social services of general interest is still planned for 2006.
Eine Mitteilung zu den sozialen Leistungen der Daseinsvorsorge ist nach wie vor für 2006 geplant.
Europarl v8

The remaining section between Offenburg and Freiburg and further south is still being planned.
Der restliche Bereich zwischen Offenburg und Freiburg sowie weiter südlich ist derzeit noch in Planung.
WikiMatrix v1

This increase is due to product expansions already carried out and still being planned in the two business segments.
Die Erhöhung ist auf bereits erfolgte sowie noch in Planung befindliche Produkterweiterungen in beiden Geschäftsfeldern zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Zündel gritted his teeth, repaired the damage, and planned still more intensive security measures.
Zündel repariert den Schaden, beißt die Zähne zusammen und plant noch größere Vorsichtsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

How exactly they affect the body, it was still planned to find out.
Wie genau sie sich auf den Körper auswirken, war noch geplant, dies herauszufinden.
ParaCrawl v7.1

A support offi ce is still planned in the Middle East region.
Geplant ist nach wie vor, als nächstes einen Stützpunkt in der Region Middle East aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The final release of Mageia 3 is still planned for2013 Mar 20th.
Die endgültige Veröffentlichung von Mageia 3 ist immer noch für den 20. März 2013 geplant.
ParaCrawl v7.1

The next reprint of the LPIC-1 book by Open Source Press is still planned for 2012.
Die nächste Neuauflage seines LPIC-1-Buchs bei Open Source Press ist noch für 2012 geplant.
ParaCrawl v7.1

I would therefore like to ask the Commission: can we not find a method, a procedure for adjustment to check, say, every three months, whether all the activities which we have planned still fit the priorities we have set together?
Ich möchte darum die Kommission fragen: Können wir nicht eine Art und Weise, ein Prozedere finden, bei dem wir zum Beispiel einmal im Quartal prüfen, ob alle Aktivitäten, die geplant sind, tatsächlich noch allen Prioritäten entsprechen, die wir gemeinsam haben ?
Europarl v8

Platforms 21 and 22 are to serve in the future for the Linz S-Bahn, which is still being planned.
Die Bahnsteige 3 und 22 werden von der Summerauer Bahn verwendet, die bei der Eröffnung der S-Bahn eingestellt wird.
Wikipedia v1.0

However, the route from Mühldorf to Munich via the so-called "Walpertskirchener Spange" (Walpertskirchen link) directly to Munich Airport is still planned to greatly improve transport links, especially from eastern and south-eastern Bavaria and Upper Austria and the state of Salzburg to the airport.
Es ist aber weiterhin geplant, die Strecke von Mühldorf in Richtung München über die sogenannte „Walpertskirchener Spange“ direkt an den Flughafen München anzuschließen, was die Verkehrsanbindung vor allem Ost- und Südostbayerns sowie Oberösterreichs und des Landes Salzburg an den Flughafen erheblich verbessern würde.
Wikipedia v1.0