Translation of "Stick by" in German

We will reinforce the UN resolutions and we will stick by them.
Wir werden die UNO-Resolutionen bekräftigen und an ihnen festhalten.
Europarl v8

Stick to them, and we will stick by you.
Halten Sie daran fest, dann werden auch wir zu Ihnen stehen.
Europarl v8

We must stick by the Kyoto Protocol at the conference in The Hague.
Wir müssen auf der Konferenz in Den Haag am Protokoll von Kyoto festhalten.
Europarl v8

They don't stick by Velcro or suction or glue.
Sie haften weder wie ein Klettverschluss noch durch Saugwirkung oder Klebstoff.
TED2013 v1.1

They actually stick by intermolecular forces alone, van der Waals forces.
Tatsächlich haften sie allein aufgrund intermolekularer Kräfte, den Van-der-Waals-Kräften.
TED2013 v1.1

It's wonderful to have someone stick by you at a time like this.
Es ist schön, wenn jemand in solchen Zeiten zu einem steht.
OpenSubtitles v2018

Hey, Smoke, you stick by me, huh?
Hey, Smoke, du bleibst doch bei mir, oder?
OpenSubtitles v2018

I stick by my guns but don't fire.
Ich stehe bei den Waffen, aber schieße nicht.
OpenSubtitles v2018

I'll stick by my first offer.
Ja, aber ich bleibe bei meinem Angebot.
OpenSubtitles v2018

The more we stick by the rules, the better it will be for all of us.
Wir halten uns besser an die Regeln.
OpenSubtitles v2018

I just meant that we should stick by Todd Smith.
Ich habe bloß gemeint, dass wir zu Todd Smith halten sollten.
OpenSubtitles v2018

People who stick by you no matter what.
Menschen, die immer zu einem halten.
OpenSubtitles v2018

Swore we'd stick by one another, come what may.
Wir schworen, beieinander zu bleiben, egal was geschähe.
OpenSubtitles v2018

But I made my choices and I'm gonna stick by them.
Aber ich bleibe bei meiner Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

And one tries to stick by his principles with all his strength.
Und der Mensch versucht mit aller Kraft zu seinen Prinzipien zu stehen.
OpenSubtitles v2018

Harper, stick close by.
Harper, bleiben Sie in der Nähe.
OpenSubtitles v2018