Translation of "Stick with" in German
I
too
believe
that
we
should
stick
with
our
ambitious
target.
Ich
bin
auch
der
Meinung,
wir
sollten
bei
unserem
ambitionierten
Ziel
bleiben.
Europarl v8
If
we
stick
with
these
principles,
we
will
make
progress.
Wenn
wir
uns
an
diese
Grundsätze
halten,
werden
sich
Fortschritte
einstellen.
Europarl v8
We
have
to
stick
with
it
and
we
are
going
to
use
it.
Wir
werden
uns
an
die
Beschlüsse
halten
und
sie
umsetzen.
Europarl v8
We
must
stick
with
the
Commission
proposal.
Wir
müssen
bei
dem
Vorschlag
der
Kommission
bleiben.
Europarl v8
Nonetheless,
we
stick
with
this
1.9%,
because
it
is
important.
Trotzdem
stehen
wir
zu
diesen
1,9
%,
weil
sie
wichtig
sind.
Europarl v8
I
said
the
truth
and
I
stick
with
it.
Ich
habe
die
Wahrheit
gesagt
und
stehe
dazu.
GlobalVoices v2018q4
Erasmus
students
often
stick
with
other
students
from
the
same
country.
Die
Erasmus-Studenten
bleiben
oft
mit
anderen
Studenten
desselben
Landes
zusammen.
Tatoeba v2021-03-10
Do
not
show
the
snake
the
stick
with
which
you
want
to
hit
them.
Zeige
nicht
der
Schlange
den
Knüppel,
mit
dem
du
sie
schlagen
willst.
Tatoeba v2021-03-10
You
may
stick
yourself
with
the
needle.
Sie
könnten
sich
mit
der
Nadel
stechen.
ELRC_2682 v1
After
the
injection
Be
careful
not
to
stick
your
finger
with
the
needle.
Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
Ihre
Finger
nicht
an
der
Nadel
stechen.
ELRC_2682 v1
Qantas
said
it
would
stick
with
the
current
rules
for
now.
Qantas
erklärte,
man
werde
bis
auf
Weiteres
bei
den
aktuellen
Vorschriften
bleiben.
WMT-News v2019
Stick
with
the
people
you
know.
Bleib
bei
den
Leuten,
die
du
kennst.
TED2020 v1
It's
important
to
stick
with
that
definition.
Es
ist
wichtig
bei
der
Definition
zu
bleiben.
TED2020 v1
It
shall
be
measured
at
the
dip-stick
hole
with
an
inclined-tube
manometer.
Er
ist
an
der
Öffnung
für
den
Ölmessstab
mit
einem
Schrägrohrmanometer
zu
messen.
DGT v2019
Stick
with
me,
you'll
have
nothing
but
bad
habits.
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
lernst
du
nur
schlechte
Angewohnheiten.
OpenSubtitles v2018