Translation of "Stick" in German

We urge all colleagues to stick to the joint text and reject any amendments.
Wir ersuchen alle Kollegen dringlichst, am gemeinsamen Text festzuhalten und Änderungen zurückzuweisen.
Europarl v8

In those circumstances, we could not stick to a correction of 25 %.
Unter diesen Umständen konnten wir nicht bei einer Berichtigung von 25 Prozent bleiben.
Europarl v8

I therefore want to stick to the Commission's original idea on comitology.
Ich möchte daher die ursprüngliche Vorstellung der Kommission zur Komitologie beibehalten.
Europarl v8

So will the Commission stick to its guns on this issue?
Wird also die Kommission in dieser Frage hart bleiben?
Europarl v8

We all agreed to it so we should stick to it.
Das haben wir so vereinbart und daran sollten wir uns auch halten.
Europarl v8

We will reinforce the UN resolutions and we will stick by them.
Wir werden die UNO-Resolutionen bekräftigen und an ihnen festhalten.
Europarl v8

The Commission has to stick to the instruments it has been given.
Die Kommission muß sich an die ihr gegebenen Instrumente halten.
Europarl v8

They will not support a European environment inspectorate: they want to stick with national enforcement agencies.
Sie werden kein europäisches Umweltschutzinspektionsregime mittragen sondern lieber ihre nationalen Kontrollinstanzen beibehalten wollen.
Europarl v8

If you stick to this line of thinking, it will be our downfall.
Wenn Sie Ihre Denkweise beibehalten, wird das unser Niedergang sein.
Europarl v8

In my opinion, we should stick to the Commission text.
Nach meinem Dafürhalten sollten wir beim Text der Kommission bleiben.
Europarl v8