Translation of "State jurisdiction" in German
Here,
there
was
uncertainty
as
to
which
Member
State
had
jurisdiction
over
this
broadcaster.
Es
bestand
Unklarheit
darüber,
welcher
Mitgliedstaat
die
Rechtshoheit
über
den
Fernsehsender
ausübte.
TildeMODEL v2018
Member
State
having
jurisdiction
over
it
is
the
one
in
whose
territory
the
broadcaster
has
the
centre
of
its
activities,
in
particular
where
decisions
concerning
programme
policy
are
taken
and
the
programmes
to
be
broadcast
are
finally
put
together.'
Fernsehveranstalter
der
Rechtshoheit
des
Mitgliedstaats
unterworfen
ist,
in
dem
er
niedergelassen
ist.
EUbookshop v2
And
why
is
state
jurisdiction
over
marriage
necessary
and
accepted?
Und
aus
welchem
Grund
sei
die
staatliche
Rechtsprechung
in
Ehefragen
nötig
und
akzeptiert?
ParaCrawl v7.1
No
license
issued
by
the
state
or
jurisdiction
in
which
they
practice.
Keine
Zulassung
vom
Staat
oder
der
Gerichtsbarkeit,
in
dem
er
praktiziert.
ParaCrawl v7.1
Hence,
why
should
the
state
have
exclusive
jurisdiction
over
it?
Warum
solle
also
der
Staat
die
Kontrolle
über
das
Ehe-
und
Familienrecht
haben?
ParaCrawl v7.1
In
case
of
dispute
the
courts
of
the
French
State
will
have
jurisdiction.
Im
Streitfall
sind
die
Gerichte
des
Französisch
Staat
zuständig.
ParaCrawl v7.1
Mediation
can
be
an
effective
and
inexpensive
alternative
or
supplement
to
the
state
jurisdiction.
Mediation
kann
eine
effektive
und
kostengünstige
Alternative
oder
Ergänzung
zur
staatlichen
Gerichtsbarkeit
sein.
ParaCrawl v7.1
Her
only
hope
is
that
the
courts
of
the
third
State
will
have
jurisdiction
to
deal
with
the
matter.
Sie
kann
nur
hoffen,
dass
die
Gerichte
des
Drittstaats
für
ihren
Fall
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
Investors
who
prefer
an
arbitration
court
to
state
jurisdiction,
can
already
have
one.
Investoren,
die
ein
Schiedsgericht
der
staatlichen
Gerichtsbarkeit
vorziehen,
können
dies
schon
jetzt
haben.
ParaCrawl v7.1
Where
the
forces
of
the
Republic
of
Colombia
operate
on
board
of
a
vessel
or
aircraft
of
a
Member
State
of
the
European
Union,
that
Member
State
may
exercise
jurisdiction
subject
to
any
existing
and/or
future
agreements,
and
in
accordance
with
its
laws
and
regulations
and
with
international
law.
Werden
Einsatzkräfte
der
Republik
Kolumbien
an
Bord
eines
Schiffes
oder
Luftfahrzeugs
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
eingesetzt,
so
übt
dieser
Mitgliedstaat
die
Gerichtsbarkeit
vorbehaltlich
bestehender
und/oder
künftiger
Abkommen
gemäß
seinen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
sowie
dem
Völkerrecht
aus.
DGT v2019
In
cases
where
the
forces
of
Bosnia
and
Herzegovina
operate
on
board
a
vessel
or
aircraft
of
an
EU
Member
State,
the
latter
State
shall
exercise
jurisdiction
in
accordance
with
its
internal
laws
and
procedures.
In
Fällen,
in
denen
die
Einsatzkräfte
von
Bosnien
und
Herzegowina
an
Bord
eines
Schiffes
oder
Luftfahrzeugs
eines
EU-Mitgliedstaats
eingesetzt
werden,
übt
dieser
Mitgliedstaat
die
Gerichtsbarkeit
gemäß
seinen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Verfahren
aus.
DGT v2019
It
is
regrettable
that
the
report
does
not
lay
down
methods
of
settling
conflicts
of
competency,
determining
which
state
should
exercise
jurisdiction.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Bericht
keine
Methoden
festlegt,
wie
Kompetenzkonflikte
gelöst
werden
sollen,
indem
er
bestimmt,
welcher
Staat
die
Rechtsprechung
ausüben
soll.
Europarl v8
Recommendations
19
and
20
involve
the
Member
States
introducing
an
extraterritorial
legislation,
i.e.
that
the
courts
in
a
Member
State
are
given
jurisdiction
over
Customs
violations
even
if
the
violation
has
been
committed
in
another
Member
State.
Die
Empfehlungen
19
und
20
beinhalten,
daß
die
Mitgliedsländer
eine
extraterritoriale
Gesetzgebung
einführen,
d.
h.
daß
die
Gerichte
eines
Mitgliedstaates
ein
Urteil
in
bezug
auf
ein
Zollvergehen
auch
dann
sprechen
dürfen,
wenn
die
Straftat
in
einem
andern
Mitgliedsland
verübt
wurde.
Europarl v8
Where
the
forces
of
the
Republic
of
Chile
operate
on
board
a
vessel
or
aircraft
of
an
EU
Member
State,
the
latter
State
shall
exercise
jurisdiction
subject
to
any
existing
and/or
future
bilateral
or
multilateral
agreements,
in
accordance
with
its
laws
and
regulations.
Werden
Einsatzkräfte
der
Republik
Chile
an
Bord
eines
Schiffes
oder
Luftfahrzeugs
eines
EU-Mitgliedstaats
eingesetzt,
so
übt
dieser
Mitgliedstaat
die
Gerichtsbarkeit
vorbehaltlich
etwaiger
bilateraler
oder
multilateraler
Übereinkünfte
gemäß
seinen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
aus.
DGT v2019
Where
the
forces
of
the
Republic
of
Korea
operate
on
board
a
vessel
or
aircraft
of
a
Member
State
of
the
European
Union,
the
latter
State
may
exercise
jurisdiction
subject
to
any
existing
and/or
future
agreements
and
in
accordance
with
its
laws
and
regulations
and
with
international
law.
Werden
Einsatzkräfte
der
Republik Korea
an
Bord
eines
Schiffes
oder
Luftfahrzeugs
eines
Mitgliedstaats
der
Union
eingesetzt,
so
übt
dieser
Mitgliedstaat
die
Gerichtsbarkeit
vorbehaltlich
bestehender
und/oder
künftiger
Abkommen
gemäß
seinen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
sowie
dem
Völkerrecht
aus.
DGT v2019