Translation of "State jurisdiction" in German

Here, there was uncertainty as to which Member State had jurisdiction over this broadcaster.
Es bestand Unklarheit darüber, welcher Mitgliedstaat die Rechtshoheit über den Fernsehsender ausübte.
TildeMODEL v2018

Member State having jurisdiction over it is the one in whose territory the broadcaster has the centre of its activities, in particular where decisions concerning programme policy are taken and the programmes to be broadcast are finally put together.'
Fernsehveranstalter der Rechtshoheit des Mitgliedstaats unterworfen ist, in dem er niedergelassen ist.
EUbookshop v2

And why is state jurisdiction over marriage necessary and accepted?
Und aus welchem Grund sei die staatliche Rechtsprechung in Ehefragen nötig und akzeptiert?
ParaCrawl v7.1

No license issued by the state or jurisdiction in which they practice.
Keine Zulassung vom Staat oder der Gerichtsbarkeit, in dem er praktiziert.
ParaCrawl v7.1

Hence, why should the state have exclusive jurisdiction over it?
Warum solle also der Staat die Kontrolle über das Ehe- und Familienrecht haben?
ParaCrawl v7.1

In case of dispute the courts of the French State will have jurisdiction.
Im Streitfall sind die Gerichte des Französisch Staat zuständig.
ParaCrawl v7.1

Mediation can be an effective and inexpensive alternative or supplement to the state jurisdiction.
Mediation kann eine effektive und kostengünstige Alternative oder Ergänzung zur staatlichen Gerichtsbarkeit sein.
ParaCrawl v7.1

Her only hope is that the courts of the third State will have jurisdiction to deal with the matter.
Sie kann nur hoffen, dass die Gerichte des Drittstaats für ihren Fall zuständig sind.
TildeMODEL v2018

Investors who prefer an arbitration court to state jurisdiction, can already have one.
Investoren, die ein Schiedsgericht der staatlichen Gerichtsbarkeit vorziehen, können dies schon jetzt haben.
ParaCrawl v7.1

Where the forces of the Republic of Colombia operate on board of a vessel or aircraft of a Member State of the European Union, that Member State may exercise jurisdiction subject to any existing and/or future agreements, and in accordance with its laws and regulations and with international law.
Werden Einsatzkräfte der Republik Kolumbien an Bord eines Schiffes oder Luftfahrzeugs eines Mitgliedstaats der Europäischen Union eingesetzt, so übt dieser Mitgliedstaat die Gerichtsbarkeit vorbehaltlich bestehender und/oder künftiger Abkommen gemäß seinen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie dem Völkerrecht aus.
DGT v2019

In cases where the forces of Bosnia and Herzegovina operate on board a vessel or aircraft of an EU Member State, the latter State shall exercise jurisdiction in accordance with its internal laws and procedures.
In Fällen, in denen die Einsatzkräfte von Bosnien und Herzegowina an Bord eines Schiffes oder Luftfahrzeugs eines EU-Mitgliedstaats eingesetzt werden, übt dieser Mitgliedstaat die Gerichtsbarkeit gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Verfahren aus.
DGT v2019

It is regrettable that the report does not lay down methods of settling conflicts of competency, determining which state should exercise jurisdiction.
Es ist bedauerlich, dass der Bericht keine Methoden festlegt, wie Kompetenzkonflikte gelöst werden sollen, indem er bestimmt, welcher Staat die Rechtsprechung ausüben soll.
Europarl v8

Recommendations 19 and 20 involve the Member States introducing an extraterritorial legislation, i.e. that the courts in a Member State are given jurisdiction over Customs violations even if the violation has been committed in another Member State.
Die Empfehlungen 19 und 20 beinhalten, daß die Mitgliedsländer eine extraterritoriale Gesetzgebung einführen, d. h. daß die Gerichte eines Mitgliedstaates ein Urteil in bezug auf ein Zollvergehen auch dann sprechen dürfen, wenn die Straftat in einem andern Mitgliedsland verübt wurde.
Europarl v8

Where the forces of the Republic of Chile operate on board a vessel or aircraft of an EU Member State, the latter State shall exercise jurisdiction subject to any existing and/or future bilateral or multilateral agreements, in accordance with its laws and regulations.
Werden Einsatzkräfte der Republik Chile an Bord eines Schiffes oder Luftfahrzeugs eines EU-Mitgliedstaats eingesetzt, so übt dieser Mitgliedstaat die Gerichtsbarkeit vorbehaltlich etwaiger bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte gemäß seinen Rechts- und Verwaltungsvorschriften aus.
DGT v2019

Where the forces of the Republic of Korea operate on board a vessel or aircraft of a Member State of the European Union, the latter State may exercise jurisdiction subject to any existing and/or future agreements and in accordance with its laws and regulations and with international law.
Werden Einsatzkräfte der Republik Korea an Bord eines Schiffes oder Luftfahrzeugs eines Mitgliedstaats der Union eingesetzt, so übt dieser Mitgliedstaat die Gerichtsbarkeit vorbehaltlich bestehender und/oder künftiger Abkommen gemäß seinen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie dem Völkerrecht aus.
DGT v2019