Translation of "Stable results" in German

The reason for this distance is to get more stable results.
Die Motivation für diese Distanzdefinition ist es, stabilere Ergebnisse zu bekommen.
Wikipedia v1.0

The system must give stable and reproducible results.
Das System soll stabile und reproduzierbare Ergebnisse liefern.
DGT v2019

For the second quarter, the Company anticipates sales will remain stable and results to be good.
Für das zweite Quartal erwartet das Unternehmen weiterhin konstante Umsätze und gute Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The camera mount with brushless motors lets you achieve stable results even in challenging environmental conditions.
Die Kameraaufhängung mit bürstenlosen Motoren ermöglicht stabile Ergebnisse, selbst bei herausfordernden Umweltbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The divisions making up the Orell Füssli portfolio made differing contributions to the stable overall annual results.
Die Divisionen des Orell Füssli Portfolios haben unterschiedlich zum insgesamt stabilen Jahresergebnis beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Stable and precise results are available in less than 50 seconds.
Stabile und hochgenaue Ergebnisse sind in weniger als 50 Sekunden verfügbar.
ParaCrawl v7.1

The integrated air bubble compensation is important for stable measurement results.
Besonders hervorzuheben ist die integrierte Luftblasenkompensation für stabile Messergebnisse.
ParaCrawl v7.1

Stable results can be achieved in this way.
Dadurch lassen sich stabile Ergebnisse erzielen.
EuroPat v2

This produces stable and homogeneous results.
Dadurch ergeben sich stabile und homogene Ergebnisse.
EuroPat v2

A mechanically stable construction hereby results.
Hierdurch ergibt sich eine mechanisch stabile Konstruktion.
EuroPat v2

A simple and stable construction hereby results for the movement element and for the mechanical coupling apparatus.
Hierdurch ergibt sich eine einfache und stabile Konstruktion für Bewegungselement und mechanische Kopplungsvorrichtung.
EuroPat v2

Extremely Low coefficient of thermal expansion leads to stable results.
Extrem niedriger thermischer Ausdehnungskoeffizient führt zu stabilen Ergebnissen.
CCAligned v1

The Trading Division anticipates stable results in the fourth quarter of 2012.
Der Unternehmensbereich Handel geht für das vierte Quartal 2012 von stabilen Ergebnissen aus.
ParaCrawl v7.1

Moreover, sonic velocity measurement devices are particularly robust and continuously provide stable results.
Darüber hinaus sind Schallgeschwindigkeitsmessgeräte besonders robust und liefern kontinuierlich stabile Messwerte.
ParaCrawl v7.1

The XS100 DualScale ensures stable and accurate results, even when the conditions are tough.
Die XS100 DualScale stellt sogar unter anspruchsvollen Bedingungen stabile und genaue Resultate sicher.
ParaCrawl v7.1

All applications require precise and stable analytical results.
Alle diese Anwendungen erfordern präzise und stabile Lichtquellen für optimale Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The PW15AH load cell provides stable results under extreme ambient conditions.
Die Wägezelle PW15AH liefert auch unter extremen Umgebungsbedingungen stabile Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The product confidently helps to achieve stable results within 14-20 days.
Produkt hilft sicherlich konsistente Ergebnisse innerhalb von 14 bis 20 Tagen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

This measuring method provides extremely fast, accurate and stable results.
Diese liefert extrem schnelle, präzise und stabile Messwerte.
ParaCrawl v7.1

On cooling, a mechanically stable bond results.
Beim Abkühlen entsteht eine mechanisch stabile Verbindung.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, the complainants presented overall stable economic results and increased profitability in the IP.
Die Antragsteller hätten im Gegenteil im UZ durchgehend stabile wirtschaftliche Ergebnisse und eine gestiegene Rentabilität verzeichnet.
DGT v2019

Contrarily, complainants presented overall stable economic results and increased profitability in the IP.
Im Gegenteil wiesen die Antragsteller im UZ durchgehend stabile wirtschaftliche Ergebnisse und eine gestiegene Rentabilität auf.
DGT v2019