Translation of "Specifically speaking" in German
I
am
speaking
specifically
about
'Made
in'
origin
marking.
Ich
spreche
konkret
von
der
Ursprungskennzeichnung
"Hergestellt
in".
Europarl v8
Mr
President,
I
am
speaking
specifically
about
the
Turco
reports.
Herr
Präsident,
ich
beziehe
mich
speziell
auf
die
Berichte
von
Herrn
Turco.
Europarl v8
I'm
speaking
specifically
about
a
businessman
named
Xander
Feng.
Ich
rede
speziell
über
ein
Geschäftsmann
namens
Xander
Feng.
OpenSubtitles v2018
So
specifically
speaking,
entrepreneurs
are
business
innovators.
Also
genauer
gesagt,
Unternehmer
sind
Innovatoren.
ParaCrawl v7.1
I
am
speaking
specifically
of
the
Christian
topos
inscribed
and
engraved
all
over
our
experience.
Ich
spreche
vor
allem
von
den
christlichen
Orten,
die
in
unseren
Erfahrungen
eingraviert
und
festgeschrieben
sind.
Europarl v8
Here,
Buddhism
is
speaking
specifically
about
an
incorrect
view
of
a
soul,
or
an
atman,
that
is
taught
in
the
various
Indian
non-Buddhist
systems.
In
diesem
Zusammenhang
ist
im
Buddhismus
insbesondere
von
einer
fehlerhaften
Sichtweise
bezüglich
der
Seele,
Atman,
die
Rede,
die
in
verschiedenen
nicht-buddhistischen
indischen
Systemen
gelehrt
wird.
ParaCrawl v7.1
Specifically
speaking,
chitosan
converts
fat
into
a
gel,
thus
trapping
fat
in
this
new
substance,
making
it
unavailable
to
be
broken
down
through
the
digestive
process.
Genauer
gesagt
wandelt
Chitosan
Fett
in
ein
Gel
um,
fängt
Fett
in
dieser
neuen
Substanz
ein,
sodass
es
nicht
vom
Verdauungsprozess
aufgebrochen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
However,
if
you
want
specifically
a
doctor
speaking
your
language,
you
can
check
on
the
AMGE
website.
Allerdings,
wenn
Sie
möchten,
dass
speziell
ein
Arzt
sprechen
Ihre
Sprache,
können
Sie
auf
der
AMGE
Website.
ParaCrawl v7.1
"Specifically
speaking,
at
the
portfolio
management
level,
we
work
with
a
process
which
on
the
one
hand,
is
based
on
Sciforma
and
the
use
of
an
e-room
to
exchange
information;
and
on
the
other
hand,
our
reports.
Genauer
gesagt,
auf
der
Ebene
des
Portfoliomanagements
arbeiten
wir
mit
einem
Prozess,
der
auf
der
einen
Seite
auf
Sciforma
und
dem
Einsatz
eines
E-Rooms
zum
Austausch
von
Informationen
und
auf
der
anderen
Seite
auf
unseren
Berichten
basiert.
ParaCrawl v7.1
Specifically
speaking:
if
any
information
can
be
found
in
different
spots
on
the
label
of
comparable
objects,
or
if
certain
information
is
missing,
then
the
respective
copies
must
originate
from
different
manufacturing
series,
either
chronologically
or
geographically.
Konkret:
Ist
eine
(beliebige)
Information
bei
vergleichbaren
Objekten
an
verschiedenen
Stellen
des
Labels
zu
finden
oder
ist
sie
nicht
mehr
vorhanden,
muss
es
sich
zwangsläufig
um
Kopien
aus
zeitlich
oder
geographisch
abweichenden
Herstellungsreihen
handeln.
ParaCrawl v7.1
Even
though
Harrington
was
speaking
specifically
of
improving
of
the
quality
in
a
person’s
work
performance,
the
same
is
true
for
maintaining
a
quality
laser
process.
Obwohl
Harrington
speziell
über
die
Verbesserung
der
Qualität
der
persönlichen
Arbeitsleistung
sprach,
gilt
dasselbe
für
die
Wartung
eines
Qualitätslaserverfahrens.
CCAligned v1
I
am
speaking
specifically
about
the
reduction
of
insanity,
the
reduction
of
criminality,
the
reduction
of
drug
addiction.
Ich
spreche
im
Besonderen
über
die
Reduzierung
der
Geisteskrankheit,
die
Verringerung
der
Kriminalität,
den
Abbau
von
Drogenabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
Speaking
specifically
about
the
SES
and
Eutelsat,
Davison
adds,
that
both
operators
are
on
the
verge
of
investment
grade
and
are
under
the
threat
of
an
even
greater
decrease
in
dividend
payments.
Apropos
speziell
über
die
SES
und
Eutelsat,
Davison
fügt,
dass
beiden
Betreiber
sind
am
Rande
der
Investment-Grade
und
sind
unter
der
Bedrohung
eines
noch
größeren
Rückgang
der
Dividendenzahlungen.
ParaCrawl v7.1
The
brethren
in
Germany
and
Austria
can
read
it,
and
perhaps
learn
something,
but
I
am
now
speaking
specifically
to
the
Swiss
Christians.
Die
Geschwister
in
Deutschland
und
Österreich
können
ihn
lesen,
etwas
lernen
aber
ich
rede
jetzt
hauptsächlich
mit
den
Schweizer
Christen.
ParaCrawl v7.1