Translation of "Speak with" in German
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Europarl v8
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
The
EU
must
speak
with
a
single
voice
on
the
Nabucco
project.
Die
EU
muss
in
Bezug
auf
das
Nabucco-Projekt
mit
einer
Stimme
reden.
Europarl v8
However,
in
Europe,
we
do
not
speak
with
one
voice.
Aber
wir
in
Europa
sprechen
nun
einmal
nicht
mit
einer
Stimme.
Europarl v8
The
EU
must
speak
with
one
voice
in
these
negotiations.
Die
EU
muss
in
diesen
Verhandlungen
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
It
is
a
precondition
for
our
ability
to
speak
with
one
voice.
Er
ist
eine
Bedingung
dafür,
dass
wir
mit
einer
Stimme
sprechen
können.
Europarl v8
We
need
to
speak
with
one
European
voice,
both
internally
and
externally.
Wir
müssen
mit
einer
europäischen
Stimme
sprechen,
sowohl
intern
als
auch
extern.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
speak
with
those
who
have
responsibility.
Darum
müssen
wir
mit
den
Verantwortlichen
sprechen.
Europarl v8
That
is
why
Europe
should
speak
with
one
voice
at
the
summit.
Aus
diesem
Grund
sollte
Europa
bei
dem
Gipfel
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
We
must
speak
with
one
voice.
Wir
müssen
mit
einer
Stimme
sprechen!
Europarl v8
Europe
must
speak
with
a
single
voice
here
-
something
which
it
failed
to
do
in
Singapore.
Europa
muß
hier,
anders
als
in
Singapur,
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
It
is
therefore
particularly
important
for
the
EU
to
speak
with
one
voice.
Daher
ist
es
besonders
wichtig,
dass
die
EU
mit
einer
Stimme
spricht.
Europarl v8
The
citizens
of
Europe
want
Europe
to
speak
with
one
voice.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
wollen,
dass
Europa
mit
einer
Stimme
spricht.
Europarl v8
This
would
allow
Europe
to
truly
speak
with
one
voice.
Dies
würde
es
Europa
ermöglichen,
wirklich
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
We
have
got
to
be
seen
to
be
realistic
and
we
have
to
speak
with
one
voice.
Wir
müssen
als
realistisch
wahrgenommen
werden
und
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
We
had
the
opportunity
to
speak
with
the
people
in
charge.
Wir
hatten
die
Gelegenheit,
dort
mit
den
Verantwortlichen
zu
sprechen.
Europarl v8
When
Europe
does
speak
with
one
voice,
it
has
nothing
to
say.
Wenn
Europa
mit
einer
Stimme
spricht,
hat
es
nichts
zu
sagen.
Europarl v8
It
does
not
speak
with
one
coherent
voice,
but
with
many
voices.
Sie
spricht
mit
keiner
einheitlichen
Stimme,
sondern
mit
vielen
Stimmen.
Europarl v8
How,
with
the
euro,
will
Europe
be
able
to
speak
with
one
voice?
Wie
kann
Europa
mit
dem
Euro
mit
einer
Stimme
sprechen?
Europarl v8
Mr
Rübig
wishes
to
speak
in
connection
with
yesterday's
Minutes.
Herr
Rübig
hat
das
Wort
im
Zusammenhang
mit
dem
Protokoll
von
gestern.
Europarl v8
I
speak
with
Amr
Moussa
on
this
subject.
Ich
werde
mit
Amr
Musa
über
dieses
Thema
sprechen.
Europarl v8
As
we
consistently
strive
for
this,
we
must
speak
with
one
voice.
Da
dies
unser
aller
Ziel
ist,
müssen
wir
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
We
must
speak
with
one
voice,
even
in
this
field
of
conflict
prevention.
Auch
auf
diesem
Gebiet
des
Konfliktmanagements
müssen
wir
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
speak
with
one
voice.
Dann
müssen
wir
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
I
would
like
to
be
very
frank
and
speak
to
you
with
the
greatest
of
respect.
Ich
möchte
zu
Ihnen
ganz
offen
und
mit
größter
Hochachtung
reden.
Europarl v8
Europe
must
speak
with
one
voice.
Europa
muss
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8
Europe
must
speak
with
one
voice
on
Kosovo.
Europa
muss
in
Bezug
auf
das
Kosovo
mit
einer
Stimme
sprechen.
Europarl v8