Translation of "Speak with" in German

Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Europarl v8

That would help us to speak with one voice in a more active way.
Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

The EU must speak with a single voice on the Nabucco project.
Die EU muss in Bezug auf das Nabucco-Projekt mit einer Stimme reden.
Europarl v8

However, in Europe, we do not speak with one voice.
Aber wir in Europa sprechen nun einmal nicht mit einer Stimme.
Europarl v8

The EU must speak with one voice in these negotiations.
Die EU muss in diesen Verhandlungen mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

It is a precondition for our ability to speak with one voice.
Er ist eine Bedingung dafür, dass wir mit einer Stimme sprechen können.
Europarl v8

We need to speak with one European voice, both internally and externally.
Wir müssen mit einer europäischen Stimme sprechen, sowohl intern als auch extern.
Europarl v8

That is why we need to speak with those who have responsibility.
Darum müssen wir mit den Verantwortlichen sprechen.
Europarl v8

That is why Europe should speak with one voice at the summit.
Aus diesem Grund sollte Europa bei dem Gipfel mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

We must speak with one voice.
Wir müssen mit einer Stimme sprechen!
Europarl v8

Europe must speak with a single voice here - something which it failed to do in Singapore.
Europa muß hier, anders als in Singapur, mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

It is therefore particularly important for the EU to speak with one voice.
Daher ist es besonders wichtig, dass die EU mit einer Stimme spricht.
Europarl v8

The citizens of Europe want Europe to speak with one voice.
Die Bürgerinnen und Bürger wollen, dass Europa mit einer Stimme spricht.
Europarl v8

This would allow Europe to truly speak with one voice.
Dies würde es Europa ermöglichen, wirklich mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

We have got to be seen to be realistic and we have to speak with one voice.
Wir müssen als realistisch wahrgenommen werden und mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

We had the opportunity to speak with the people in charge.
Wir hatten die Gelegenheit, dort mit den Verantwortlichen zu sprechen.
Europarl v8

When Europe does speak with one voice, it has nothing to say.
Wenn Europa mit einer Stimme spricht, hat es nichts zu sagen.
Europarl v8

It does not speak with one coherent voice, but with many voices.
Sie spricht mit keiner einheitlichen Stimme, sondern mit vielen Stimmen.
Europarl v8

How, with the euro, will Europe be able to speak with one voice?
Wie kann Europa mit dem Euro mit einer Stimme sprechen?
Europarl v8

Mr Rübig wishes to speak in connection with yesterday's Minutes.
Herr Rübig hat das Wort im Zusammenhang mit dem Protokoll von gestern.
Europarl v8

I speak with Amr Moussa on this subject.
Ich werde mit Amr Musa über dieses Thema sprechen.
Europarl v8

As we consistently strive for this, we must speak with one voice.
Da dies unser aller Ziel ist, müssen wir mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

We must speak with one voice, even in this field of conflict prevention.
Auch auf diesem Gebiet des Konfliktmanagements müssen wir mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

Secondly, we need to speak with one voice.
Dann müssen wir mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

I would like to be very frank and speak to you with the greatest of respect.
Ich möchte zu Ihnen ganz offen und mit größter Hochachtung reden.
Europarl v8

Europe must speak with one voice.
Europa muss mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

Europe must speak with one voice on Kosovo.
Europa muss in Bezug auf das Kosovo mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8