Translation of "Speak out" in German
I
believe
that
the
European
Parliament
must
speak
out
on
this.
Ich
denke,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
dazu
äußern
muss.
Europarl v8
We
must
speak
out
before
the
elections,
so
it
must
be
now.
Wir
müssen
uns
vor
den
Wahlen
äußern,
also
jetzt.
Europarl v8
I
am
certain
we
should
speak
out
about
this.
Ich
bin
überzeugt
davon,
dass
wir
dies
aussprechen
sollten.
Europarl v8
As
Europeans,
we
must
have
the
courage
to
speak
out
against
such
practices.
Hier
müssen
wir
uns
als
Europäer
auch
zu
Wort
melden
dürfen.
Europarl v8
If
we
do
not
speak
out,
they
will
note
that
as
well.
Wenn
wir
nichts
sagen,
wird
dies
ebenfalls
wahrgenommen.
Europarl v8
If
you
do
not
speak
out
the
truth,
then
who
will?
Wer
soll
die
Wahrheit
offen
aussprechen,
wenn
nicht
Sie?
Europarl v8
The
European
Union
ought
to
speak
out
on
that
aspect
of
the
crisis
too.
Die
Europäische
Union
sollte
sich
auch
zu
diesem
Aspekt
der
Krise
äußern!
Europarl v8
Judicial
authorities
do
not
usually
dare
speak
out
against
the
government.
Die
Justizbehörden
wagen
es
gemeinhin
nicht,
sich
gegen
die
Regierung
auszusprechen.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
our
duty
to
speak
out.
Es
ist
im
Gegenteil
unsere
Pflicht,
unsere
Stimme
zu
erheben.
Europarl v8
I
believe
we
must
also
assume
our
responsibility
here
and
speak
out.
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
hier
unserer
Verantwortung
stellen
und
es
aussprechen.
Europarl v8
This
means
that
we
must
speak
out
when
human
rights
are
violated.
Das
heißt,
wir
müssen
unsere
Stimme
erheben,
wenn
Menschenrechte
verletzt
werden.
Europarl v8
We
must
speak
out
more
loudly
against
the
ignominy
of
Guantánamo.
Wir
müssen
uns
lauter
gegen
die
Schande
von
Guantánamo
zu
Wort
melden.
Europarl v8
If
one
Member
State
is
being
blackmailed
by
a
supplier,
it
should
speak
out.
Wenn
ein
Mitgliedstaat
von
einem
Lieferanten
erpresst
wird,
muss
er
dies
sagen.
Europarl v8
Who
would
like
to
speak
out
in
favour?
Wer
möchte
für
diesen
Antrag
sprechen?
Europarl v8
Who
would
dare
speak
out
against
such
a
report?
Wer
würde
es
wagen,
sich
gegen
einen
solchen
Bericht
auszusprechen?
Europarl v8
But
other
facts
speak
out.
Aber
andere
Fakten
sprechen
für
sich.
News-Commentary v14