Translation of "Source of capital" in German
Bank
loans
remain
the
staple
source
of
working
capital
for
micro-enterprises
and
small
firms.
Bankkredite
bleiben
für
Kleinstunternehmen
und
kleine
Unternehmen
die
grundlegende
Quelle
für
Betriebskapital.
TildeMODEL v2018
Europe
is
a
major
source
of
intermediate
and
capital
goods
for
the
Chilean
economy.
Europa
ist
ein
wichtiger
Lieferant
für
Zwischenerzeugnisse
und
Kapitalgüter
für
die
chilenische
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
Wherever
this
is
the
case,
a
possible
source
of
capital
is
absent
from
the
venture
capital
market.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
fehlt
dem
Risikokapitalmarkt
eine
potenzielle
Kapitalquelle.
TildeMODEL v2018
Said
he
was
a
valuable
source
of
capital.
Er
sagte,
er
sei
eine
gute
Geldquelle.
OpenSubtitles v2018
This
source
of
capital
is
linked
to
your
customer
base.
Diese
Kapitalquelle
hängt
mit
Ihrer
Kundenbasis
zusammen.
EUbookshop v2
This
paper
examines
the
role
of
religion
as
a
source
of
social
capital
in
Germany.
Der
thematische
Fokus
der
Betriebsbefragung
besteht
in
einer
ungleichheitstheoretischen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
The
zaibatsu
were
organized
around
a
bank
for
their
source
of
capital.
Das
zaibatsu
wurden
um
eine
Bank
für
ihre
Quelle
des
Kapitals
organisiert.
ParaCrawl v7.1
Wealthy
individuals
or
families
were
the
chief
source
of
capital
for
large
commercial
ventures.
Wohlhabende
Einzelpersonen
oder
Familien
waren
die
Hauptquelle
des
Kapitals
für
große
kommerzielle
Wagnisse.
ParaCrawl v7.1
This
vital
source
of
capital
is
falling
at
an
alarming
rate
–
8.4%
year
on
year
in
January.
Diese
lebenswichtige
Kapitalquelle
sinkt
alarmierend
–
im
Januar
um
8,4
%,
verglichen
mit
dem
Vorjahresmonat.
News-Commentary v14
Now
therewith
a
source
of
capital
was
opened
to
the
financing
of
the
public
transport
under
the
conditions
of
the
market
economy
.
Damit
wurde
unter
den
nunmehr
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
eine
Geldquelle
zur
Finanzierung
des
öffentlichen
Personennahverkehrs
erschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
primary
market
for
listed
stocks
is
an
important
source
of
capital
for
financing
long-term
investment
projects.
So
ist
der
Primärmarkt
für
börsennotierte
Aktien
eine
wichtige
Quelle
für
Kapital
zur
Finanzierung
langfristiger
Investitionsprojekte.
ParaCrawl v7.1
Because
labour
is
the
source
of
all
wealth,
capital
serves
to
increase
all
wealth.
Weil
die
Arbeit
die
Quelle
alles
Reichtums
ist,
ist
das
Kapital
der
Vermehrer
allen
Reichtums.
ParaCrawl v7.1
Pensions,
which
can
play
an
important
part
or
may
be
an
important
source
of
risk
capital,
have
to
put
up
with
restrictions
or
high
taxes.
Pensionfonds,
die
eine
wichtige
Rolle
übernehmen
oder
eine
wichtige
Quelle
für
Risikokapital
darstellen
können,
sind
mit
einschränkenden
Auflagen
oder
hohen
Steuern
konfrontiert.
Europarl v8
We
must
ensure
that
we
do
not
place
them
under
excessive
strain
and,
particularly
in
times
of
crisis,
do
not
attempt
to
use
them
as
a
source
of
capital
in
areas
where
other
sources
of
capital
may
already
be
drying
up.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
wir
sie
nicht
über
Gebühr
strapazieren,
und
gerade
in
Zeiten
der
Krise
versuchen,
sie
als
Kapitalquelle
dort
zu
nutzen,
wo
andere
Kapitalquellen
möglicherweise
schon
versiegen.
Europarl v8
Pension
funds
are
the
prime
source
of
capital,
and
I
have
advocated
UK-style
self-select
pension
plans
for
the
self-employed
being
permitted
to
make
such
investments
on
a
pan-European
basis,
although
this
was
rejected
in
committee,
unfortunately.
Pensionsfonds
sind
die
wichtigste
Kapitalquelle,
und
ich
habe
mich
dafür
eingesetzt,
selbst
gewählte
Pensionspläne
für
Selbständige
nach
dem
Vorbild
des
Vereinigten
Königreichs
für
solche
Investitionen
auf
paneuropäischer
Basis
zuzulassen,
was
jedoch
im
Ausschuss
leider
abgelehnt
worden
ist.
Europarl v8
We
emphasize
the
high
importance
of
a
timely,
effective,
comprehensive
and
durable
solution
to
the
debt
problems
of
developing
countries,
since
debt
financing
and
relief
can
be
an
important
source
of
capital
for
development.
Wir
betonen,
dass
eine
rasche,
wirksame,
umfassende
und
dauerhafte
Lösung
für
die
Schuldenprobleme
der
Entwicklungsländer
von
hoher
Bedeutung
ist,
da
die
Schuldenfinanzierung
und
-erleichterung
eine
wichtige
Quelle
von
Kapital
für
die
Entwicklung
sein
kann.
MultiUN v1
The
IMF’s
head,
the
Spaniard
Rodrigo
Rato,
rightly
insists
that
China,
the
US,
Japan,
Europe,
and
the
major
oil
exporters
(now
the
world’s
biggest
source
of
new
capital)
all
take
concrete
steps
towards
alleviating
the
risk
of
a
crisis.
Der
Chef
des
IWF,
der
Spanier
Rodrigo
Rato,
besteht
zurecht
darauf,
dass
China,
die
USA,
Japan,
Europa
und
die
wichtigsten
Erdölexportländer
(heute
die
wichtigste
Quelle
für
neues
Kapital)
konkrete
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Gefahr
einer
Krise
zu
verringern.
News-Commentary v14
We
stress
the
importance
of
strengthening
domestic
financial
sectors
as
a
source
of
capital
by
making
them
inclusive,
thus
expanding
access
to
financial
services.
Wir
betonen,
wie
wichtig
es
ist,
die
inländischen
Finanzsektoren
als
Kapitalquelle
zu
stärken,
indem
ihre
Inklusivität
gewährleistet
und
somit
der
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
erweitert
wird.
MultiUN v1