Translation of "Some results" in German
Some
results
of
our
Action
Plan
are
only
now
starting
to
show
their
impact.
Einige
Ergebnisse
unseres
Aktionsplans
zeigen
erst
jetzt
langsam
ihre
Wirkung.
Europarl v8
I
trust
those
measures
will
have
some
important
results.
Ich
erwarte,
dass
diese
Maßnahmen
zu
entscheidenden
Ergebnissen
führen
werden.
Europarl v8
Then
the
annual
economic
report
will
certainly
also
show
some
different
results.
Dann
könnte
der
Jahreswirtschaftsbericht
sicherlich
auch
andere
Ergebnisse
vorweisen.
Europarl v8
All
in
all,
I
believe
we
can
boast
some
positive
results.
Insgesamt,
glaube
ich,
sind
einige
positive
Erfolge
darzustellen.
Europarl v8
We
have
had
some
disappointing
results
as
regards
implementation
figures,
for
example.
Wir
hatten
zum
Beispiel
einige
enttäuschende
Ergebnisse
bezüglich
der
Umsetzungszahlen.
Europarl v8
Please
allow
us
to
come
up
with
some
serious
results.
Lassen
Sie
uns
zu
einem
seriösen
und
ernsthaften
Ergebnis
kommen.
Europarl v8
But
now
we
want
to
see
some
results
at
last.
Wir
wollen
nun
endlich
Resultate
sehen.
Europarl v8
We
hope
that
the
Luxembourg
summit
will
indeed
produce
some
useful
results
here.
Wir
hoffen,
daß
der
Gipfel
in
Luxemburg
tatsächlich
konkrete
Resultate
zeitigen
wird.
Europarl v8
This
has
produced
some
positive
results,
confirmed
by
the
opposition,
Wie
von
der
Opposition
bestätigt
wurde,
sind
einige
positive
Ergebnisse
zu
verzeichnen.
DGT v2019
I
have
to
say
that
this
work
has
produced
some
important
results.
Es
ist
festzustellen,
dass
dies
zu
bedeutsamen
Ergebnissen
geführt
hat.
Europarl v8
In
conclusion,
I
sincerely
hope
that
this
lengthy
exercise
will
bring
about
some
very
tangible
results.
Ich
hoffe
abschließend,
dass
dieser
langwierige
Prozess
einige
spürbare
Ergebnisse
zeitigen
wird.
Europarl v8
We
hope
that
we
will
now
see
some
genuine
results
from
our
endeavours.
Wir
hoffen,
dass
wir
nun
einige
konkrete
Ergebnisse
unserer
Bemühungen
sehen
können.
Europarl v8
Together,
we
have
achieved
some
significant
results.
Denn
gemeinsam
haben
wir
Bedeutendes
erreicht.
Europarl v8
To
date,
the
EU's
proactive
policy
on
the
death
penalty
has
produced
some
positive
results.
Die
aktive
EU-Politik
zur
Todesstrafe
hat
bisher
einige
positive
Ergebnisse
gezeitigt.
Europarl v8
Where
is
the
application
and
the
resolve
to
achieve
some
real
results?
Wo
ist
die
Anwendung
und
wo
die
Entschlossenheit,
echte
Ergebnisse
zu
erreichen?
Europarl v8
I
hope
this
time
we
shall
achieve
some
conclusive
results.
Ich
hoffe,
dass
wir
dieses
Mal
zu
einem
endgültigen
Ergebnis
kommen
werden.
Europarl v8
Some
of
the
results
surfaced
ten
years
later
on
the
"Speak"
album.
Einige
dieser
Aufnahmen
erscheinen
zehn
Jahre
später
auf
dem
Album
"Speak".
Wikipedia v1.0