Translation of "A result" in German

There could be new risks for mental health as a result of the current financial and economic crisis.
Infolge der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise entstehen neue Gefahren für die psychische Gesundheit.
Europarl v8

As a result, what was needed was a break with these policies.
Folglich wäre ein Bruch mit dieser Politik nötig gewesen.
Europarl v8

I think we have achieved a very good result.
Meiner Meinung nach haben wir ein sehr gutes Ergebnis erzielt.
Europarl v8

It resulted that those stains were a result of discharges.
Es zeigte sich, dass diese Flecken ein Ergebnis des Ausstoßes waren.
Europarl v8

It must not slip to number two as a result of the current economic difficulties.
Sie darf nicht aufgrund der aktuellen wirtschaftlichen Schwierigkeiten plötzlich die zweite Geige spielen.
Europarl v8

As a result, the sources of employment provided for people with disabilities have decreased significantly due to budgetary restraint.
In Folge strenger Haushaltsdisziplin sind die Beschäftigungsmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen drastisch zurückgegangen.
Europarl v8

As a result of the crisis, everyone needs to tighten the purse strings.
Vielmehr müssen infolge der Krise allgemein die Geldhähne zugedreht werden.
Europarl v8

This is a result of provocation and nationalist pressure.
Das ist das Ergebnis von Provokation und nationalistischem Druck.
Europarl v8

It is, truly, a great result.
Es ist wirklich ein großartiges Ergebnis.
Europarl v8

Some have defined Copenhagen as a perfect storm with a bittersweet result.
Einige haben Kopenhagen als den perfekten Sturm mit bittersüßem Resultat bezeichnet.
Europarl v8

As a result of a problem with the voting machine, my intended vote was not recorded.
Als Folge eines Problems mit dem Abstimmungsgerät wurde meine Stimme nicht gezählt.
Europarl v8

As a result of the parliamentary elections last year, this year's debate has been postponed for a long period.
Aufgrund der Parlamentswahlen im vergangenen Jahr hat sich die diesjährige Debatte deutlich verschoben.
Europarl v8

The challenge is even greater as a result of the economic crisis.
Die Herausforderung ist in Folge der Wirtschaftskrise nun noch größer.
Europarl v8

The health of the local inhabitants can only suffer as a result.
Die Gesundheit der dortigen Bevölkerung kann folglich nur leiden.
Europarl v8