Translation of "Small gap" in German
Preliminary
election
results
show
a
very
small
gap
between
the
two
contestants.
Vorläufige
Wahlergebnisse
zeigen
einen
sehr
geringen
Abstand
zwischen
den
zwei
Kandidaten.
Europarl v8
They
are
constructionally
designed
in
such
a
way
that
they
run
at
a
small
mutual
gap
clearance.
Sie
sind
konstruktiv
so
ausgebildet,
daß
sie
mit
geringem
Spaltabstand
zueinander
arbeiten.
EuroPat v2
A
small
gap
in
the
region
of
the
outer
path
is
expedient
for
this
purpose.
Hierzu
ist
im
Bereich
der
Außenbahn
ein
kleiner
Spalt
zweckmäßig.
EuroPat v2
The
chambers
themselves
communicate
with
one
another
through
a
relatively
small
annular
gap
next
to
the
rotating
shaft.
Die
Kammern
selbst
kommunizieren
miteinander
über
einen
relativ
schmalen
Ringspalt
-,neben
der
Drehwelle.
EuroPat v2
A
small
gap
is
provided
between
the
surfaces
61
and
62.
Zwischen
den
Flächen
61,
62
befindet
sich
ein
geringer
Spalt.
EuroPat v2
Neighboring
chambers
are
mounted
with
a
small
gap
28
between
their
outside
walls
24.
Benachbarte
Kammern
werden
mit
kleinen
Spalt
28
zwischen
ihren
Aussenwandungen
24
montiert.
EuroPat v2
The
individual
needles
are
usually
separated
from
one
another
by
a
small
air
gap.
Üblicherweise
sind
die
einzelnen
Nadeln
gegeneinander
durch
einen
kleinen
Luftspalt
getrennt.
EuroPat v2
Only
a
small
annular
gap
towards
the
working
area
of
the
gear
pump
will
remain.
Es
verbleibt
zum
Arbeitsraum
der
Zahnradmpumpe
lediglich
ein
kleiner
Ringspalt.
EuroPat v2
There
is
a
small
gap
between
the
limiting
protrusion
55
and
the
support
pin
44.
Zwischen
der
Begrenzungsnase
55
und
dem
Lagerzapfen
44
befindet
sich
ein
kleiner
Spalt.
EuroPat v2
This
cylinder
fills
the
entire
evaporation
chamber
in
the
beaker
except
for
a
small
gap.
Dieser
Zylinder
füllt
den
Verdampferraum
im
Becher
bis
auf
einen
kleinen
Spalt
aus.
EuroPat v2
Between
said
iron-free
rotor
winding
2
and
the
hollow
cylindrical
permanent
magnet
3
a
small
air
gap
is
formed.
Zwischen
eisenloser
Rotorwicklung
2
und
hohlzylindrischem
Permanentmagnet
3
besteht
ein
kleiner
Luftspalt.
EuroPat v2
The
annular
cover
28
forms
a
small
gap
with
the
link
pin
4.
Der
ringförmige
Deckel
28
bildet
dabei
mit
dem
Gelenkbolzen
4
einen
kleinen
Laufspalt.
EuroPat v2
Or
one
forces
it
through
a
small
gap.
Oder
man
zwängt
es
durch
einen
Spalt.
ParaCrawl v7.1
A
small
gap
in
the
area’s
human
occupation
history
is
noted
in
the
Early
Iron
Age.
Ein
kleine
Lücke
in
der
Bewohnung
bemerkt
man
während
der
frühen
Eisenzeit.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
still
a
small
gap
to
Ferrari
and
McLaren.
Trotzdem
gibt
es
noch
einen
kleinen
Rückstand
zu
Ferrari
und
McLaren.
ParaCrawl v7.1
Only
a
small
gap
underneath
the
wooden
door
lets
light
into
the
dark.
Nur
ein
schmaler
Spalt
unter
der
Holztür
lässt
Licht
in
die
Finsternis.
ParaCrawl v7.1
The
keys
only
have
a
small
gap
between
each
other.
Die
Tasten
haben
nur
einen
kleinen
Abstand
zueinander.
ParaCrawl v7.1
And
the
wooden
parts
with
small
tooth
gap
is
about
2
mm.
Und
die
Holzteile
mit
kleinen
Zahnlücke
beträgt
etwa
2
mm.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
particularly
small
gap
dimensions
may
be
achieved
between
the
operating
elements.
Hierdurch
können
besonders
geringe
Spaltmaße
zwischen
den
Bedienelementen
erreicht
werden.
EuroPat v2
Thus,
a
large
flow
area
is
achieved
with
a
small
gap
width.
Dadurch
wird
eine
große
Strömungsfläche
bei
geringer
Spaltbreite
erreicht.
EuroPat v2
A
small
air
gap
exists
between
the
coils
on
the
housing
side
and
the
permanent
magnets
of
the
rotor.
Zwischen
den
gehäuseseitigen
Spulen
und
den
Permanentmagneten
des
Läufers
besteht
ein
geringer
Luftspalt.
EuroPat v2
There
is
then
preferably
a
small
gap
between
displacement
tip
and
dosing
tip.
Bevorzugt
ist
dann
ein
geringer
Spalt
zwischen
Verdrängerspitze
und
Dosierspitze
vorhanden.
EuroPat v2
Here,
a
small
gap
remains
between
the
two
continuous
belts.
Dabei
verbleibt
ein
kleiner
Spalt
zwischen
den
zwei
Endlosbändern.
EuroPat v2
Due
to
the
small
gap
even
the
slightest
positional
deviations
can
lead
to
errors.
Wegen
der
kleinen
Lücke
kann
es
bereits
bei
geringsten
Positionsabweichungen
zu
Fehlern
kommen.
EuroPat v2
Rather,
a
small
gap
can
even
remain
between
the
conveying
section
and
the
slide.
Vielmehr
kann
auch
ein
kleiner
Spalt
zwischen
Förderstrecke
und
Rutsche
verbleiben.
EuroPat v2
There
is
still
a
small
gap
between
the
parts.
Zwischen
den
Teilen
besteht
noch
ein
kleiner
Spalt.
EuroPat v2