Translation of "Situation for" in German
That
is
always
a
win-win
situation
for
people
from
third
countries
within
Europe.
Für
Menschen
aus
Drittländern
in
Europa
ist
dies
immer
eine
Win-Win-Situation.
Europarl v8
In
my
opinion,
that
is
an
unacceptable
situation
for
this
highly
sensitive
matter.
Das
ist
meines
Erachtens
für
diese
hochsensible
Materie
eine
unakzeptable
Situation.
Europarl v8
The
current
situation
calls
for
robust,
proper
and
swift
implementation
of
the
ESF.
Die
derzeitige
Situation
bedarf
der
wirkungsvollen,
korrekten
und
schnellen
Durchführung
des
ESF.
Europarl v8
This
will
be
a
much
more
difficult
situation
for
us.
Das
wird
eine
viel
schwierigere
Situation
für
uns
sein.
Europarl v8
I
myself
have
been
to
Nicaragua
and
have
seen
the
situation
there
for
myself.
Ich
selbst
war
in
Nicaragua,
ich
habe
die
Situation
dort
persönlich
gesehen.
Europarl v8
It
concerns
paragraph
5.
This
is
a
difficult
situation
for
me.
Es
geht
also
um
Artikel
5.
Es
ist
für
mich
eine
schwierige
Situation.
Europarl v8
We
should
henceforth
create
a
more
stable
situation
for
the
processing
industry.
Wir
müssen
bereits
jetzt
eine
stabilere
Situation
für
die
Verarbeitungsindustrie
schaffen.
Europarl v8
In
such
a
situation,
an
application
for
the
annulment
of
the
decision
is
considered
to
be
admissible
[8].
In
solch
einer
Situation
ist
eine
Nichtigkeitsklage
zulässig
[8].
DGT v2019
This
situation
has,
for
its
part,
served
to
worsen
the
economic
and
social
crisis.
Diese
Situation
hat
ihren
Teil
zur
Verschlimmerung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Krise
beigetragen.
Europarl v8
Preparations
are
being
made
in
the
present
situation
for
the
long
term
as
well.
In
der
gegenwärtigen
Lage
werden
auch
langfristige
Vorbereitungen
getroffen.
Europarl v8
I
think
this
is
an
extremely
dangerous
situation
for
the
dignity
and
position
of
the
House.
Für
die
Würde
des
Parlaments
und
seine
Stellung
halte
ich
dies
für
lebensgefährlich.
Europarl v8
The
situation
for
agriculture
in
the
poor
countries
is
also
bad.
Für
die
Landwirtschaft
der
armen
Länder
ist
die
Situation
ebenfalls
schwierig.
Europarl v8
What
is
the
situation
like
for
the
consumer?
Wie
sieht
es
nun
für
den
Verbraucher
aus?
Europarl v8
This
is
not
a
sustainable
situation
for
one
of
Europe's
key
industries.
Dies
ist
für
eine
der
Schlüsselindustrien
Europas
eine
untragbare
Situation.
Europarl v8
This
situation
has
lasted
for
over
thirty
years.
Diese
Situation
dauert
nun
seit
mehr
30
Jahren
an.
Europarl v8
National
postal
companies
have
operated
in
a
monopoly
situation
for
a
long
time.
Die
nationalen
Postunternehmen
haben
lange
in
einer
monopolähnlichen
Situation
gearbeitet.
Europarl v8
Above
all,
the
situation
is
serious
for
the
children
in
Karelia.
Vor
allem
für
die
Kinder
in
Karelien
ist
die
Situation
ernst.
Europarl v8
This
situation
calls
for
international
solidarity,
action
and
attention.
Die
Lage
erfordert
internationale
Solidarität,
Maßnahmen
und
Beachtung.
Europarl v8
It
appears
that
this
situation
will
continue
for
quite
some
time.
Es
scheint,
dass
diese
Situation
für
einige
Zeit
anhalten
wird.
Europarl v8
We
are
going
to
regulate
this
situation
once
and
for
all.
Wir
werden
diese
Situation
ein
für
alle
Mal
regeln.
Europarl v8
This
clarifies
the
situation
very
considerably
for
me.
Für
mich
ist
jetzt
die
Situation
wesentlich
klarer.
Europarl v8