Translation of "Situation for" in German

That is always a win-win situation for people from third countries within Europe.
Für Menschen aus Drittländern in Europa ist dies immer eine Win-Win-Situation.
Europarl v8

In my opinion, that is an unacceptable situation for this highly sensitive matter.
Das ist meines Erachtens für diese hochsensible Materie eine unakzeptable Situation.
Europarl v8

The current situation calls for robust, proper and swift implementation of the ESF.
Die derzeitige Situation bedarf der wirkungsvollen, korrekten und schnellen Durchführung des ESF.
Europarl v8

This will be a much more difficult situation for us.
Das wird eine viel schwierigere Situation für uns sein.
Europarl v8

I myself have been to Nicaragua and have seen the situation there for myself.
Ich selbst war in Nicaragua, ich habe die Situation dort persönlich gesehen.
Europarl v8

It concerns paragraph 5. This is a difficult situation for me.
Es geht also um Artikel 5. Es ist für mich eine schwierige Situation.
Europarl v8

We should henceforth create a more stable situation for the processing industry.
Wir müssen bereits jetzt eine stabilere Situation für die Verarbeitungsindustrie schaffen.
Europarl v8

In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible [8].
In solch einer Situation ist eine Nichtigkeitsklage zulässig [8].
DGT v2019

This situation has, for its part, served to worsen the economic and social crisis.
Diese Situation hat ihren Teil zur Verschlimmerung der wirtschaftlichen und sozialen Krise beigetragen.
Europarl v8

Preparations are being made in the present situation for the long term as well.
In der gegenwärtigen Lage werden auch langfristige Vorbereitungen getroffen.
Europarl v8

I think this is an extremely dangerous situation for the dignity and position of the House.
Für die Würde des Parlaments und seine Stellung halte ich dies für lebensgefährlich.
Europarl v8

The situation for agriculture in the poor countries is also bad.
Für die Landwirtschaft der armen Länder ist die Situation ebenfalls schwierig.
Europarl v8

What is the situation like for the consumer?
Wie sieht es nun für den Verbraucher aus?
Europarl v8

This is not a sustainable situation for one of Europe's key industries.
Dies ist für eine der Schlüsselindustrien Europas eine untragbare Situation.
Europarl v8

This situation has lasted for over thirty years.
Diese Situation dauert nun seit mehr 30 Jahren an.
Europarl v8

National postal companies have operated in a monopoly situation for a long time.
Die nationalen Postunternehmen haben lange in einer monopolähnlichen Situation gearbeitet.
Europarl v8

Above all, the situation is serious for the children in Karelia.
Vor allem für die Kinder in Karelien ist die Situation ernst.
Europarl v8

This situation calls for international solidarity, action and attention.
Die Lage erfordert internationale Solidarität, Maßnahmen und Beachtung.
Europarl v8

It appears that this situation will continue for quite some time.
Es scheint, dass diese Situation für einige Zeit anhalten wird.
Europarl v8

We are going to regulate this situation once and for all.
Wir werden diese Situation ein für alle Mal regeln.
Europarl v8

This clarifies the situation very considerably for me.
Für mich ist jetzt die Situation wesentlich klarer.
Europarl v8