Translation of "Situation in which" in German
Moreover,
I
should
also
like
to
emphasise
the
particularly
difficult
situation
in
which
South
Africa
finds
itself.
Des
Weiteren
möchte
ich
die
außerordentlich
schwierige
Lage
Südafrikas
betonen.
Europarl v8
On
Ambon,
we
have
a
situation
in
which
85
%
of
the
island's
population
are
Christians.
In
Amborn
haben
wir
die
Situation,
daß
dort
85
%
Christen
leben.
Europarl v8
This
classification
leads
to
a
situation
in
which
asylum
seekers
are
not
admitted
to
the
asylum
procedure.
Diese
Fallgruppe
führt
dazu,
daß
Schutzsuchende
nicht
zum
Verfahren
zugelassen
werden.
Europarl v8
Otherwise,
the
management
of
funds
will
be
time-consuming
and
will
lead
to
a
situation
in
which
the
impact
of
aid
is
weakened.
Anderenfalls
wäre
die
Mittelverwaltung
zeitaufwendig
und
führt
dazu,
daß
die
Hilfe
nachläßt.
Europarl v8
A
certain
understanding
of
the
situation
in
which
they
find
themselves
is
to
be
desired.
Ein
gewisses
Verständnis
für
deren
Situation
wäre
meiner
Meinung
nach
angebracht.
Europarl v8
The
situation
in
which
the
groups
are
keeping
the
parties
afloat.
Eine
Situation,
bei
der
die
Fraktionen
die
Parteien
am
Leben
erhalten.
Europarl v8
We
have
to
bring
about
a
situation
in
which
these
people
again
have
something
to
look
forward
to.
Wir
müssen
dazu
kommen,
dass
diesen
Menschen
wieder
eine
Perspektive
gegeben
wird.
Europarl v8
By
doing
this
we
can
steer
a
path
away
from
a
situation
in
which
we
are
continually
crisis-prone.
Damit
könnten
wir
uns
aus
der
ständig
krisenanfälligen
Situation
lösen.
Europarl v8
This
is,
after
all,
the
very
situation
in
which
we
now
find
ourselves.
Das
ist
ja
die
Situation,
in
der
wir
uns
befinden.
Europarl v8
Both
these
factors,
taken
together,
explain
the
catastrophic
situation
in
which
the
country
finds
itself.
Beides
zusammengenommen
ist
der
eigentliche
Grund
für
die
katastrophale
Situation
in
diesem
Lande.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
demonstrates
the
pressurised
situation
in
which
the
minorities
in
Kosovo
find
themselves.
Auf
der
anderen
Seite
zeigt
es
die
bedrängte
Lage
der
Minderheiten
im
Kosovo.
Europarl v8
Let
us
imagine
a
situation
in
which
State
employees
have
not
been
paid
for
a
year
and
a
half.
Stellen
wir
uns
Beamte
vor,
die
seit
anderthalb
Jahren
kein
Gehalt
bekommen.
Europarl v8