Translation of "Single entity" in German
It
is
not
only
astronauts
who
see
the
world
as
a
single
entity.
Die
Welt
wird
nicht
nur
von
den
Astronauten
als
Einheit
gesehen.
Europarl v8
It
makes
no
sense
to
talk
about
the
European
economy
as
a
single
entity.
Von
einer
einzigen
EU-Wirtschaft
zu
sprechen
ergibt
keinen
Sinn.
Europarl v8
Unlike
an
investment
fund,
therefore,
the
investment
company
constitutes
one
single
entity.
Im
Gegensatz
zum
Investmentfonds
bildet
die
Anlagegesellschaft
eine
einzige
Einheit.
DGT v2019
It
is
an
alien
life
force,
a
single
entity.
Es
ist
ein
fremdartiges
Lebewesen,
eine
einzige
Einheit.
OpenSubtitles v2018
The
Community
must
gradually
become
a
single
industrial
entity.
Die
Gemeinschaft
muß
nach
und
nach
zu
einer
industriell
wirklich
homogenen
Einheit
zusammenwachsen.
EUbookshop v2
For
the
purposes
of
this
survey,
can
Turin
be
regarded
as
a
single
entity?
Kann
Turin
für
diese
Art
von
Untersuchung
als
eine
einzige
Einheit
betrachtet
werden?
EUbookshop v2
Starting
in
1999,
the
MUICPis
treated
as
a
single
entity
within
the
EICP.
Seit
1999
wird
der
VPI-EWUinnerhalb
des
EVPI
als
eine
Einheit
behandelt.
EUbookshop v2
Rather
it
was
economic,
cultural
and
family
ties
that
made
the
Artland
a
single
entity.
Vielmehr
führten
wirtschaftliche,
kulturelle
und
verwandtschaftliche
Bindungen
zum
Artland
als
einer
Einheit.
WikiMatrix v1
But
they
may
also
result
in
establishing
a
'single
economic
entity'.
Sie
können
aber
auch
Mittel
zur
Schaffung
einer
wirtschaftlichen
Einheit
sein.
EUbookshop v2
In
today's
capital
markets
both
the
cash
and
the
de
rivatives
markets
form
a
single
entity.
Auf
den
Kapitalmärkten
von
heute
stellen
die
Kassaund
die
Derivate-Märkte
eine
Einheit
dar.
EUbookshop v2