Translation of "A single entity" in German
It
is
not
only
astronauts
who
see
the
world
as
a
single
entity.
Die
Welt
wird
nicht
nur
von
den
Astronauten
als
Einheit
gesehen.
Europarl v8
It
makes
no
sense
to
talk
about
the
European
economy
as
a
single
entity.
Von
einer
einzigen
EU-Wirtschaft
zu
sprechen
ergibt
keinen
Sinn.
Europarl v8
Europe
is
becoming
a
single
economic
entity.
Europa
wächst
zu
einem
einheitlichen
Wirtschaftsraum
zusammen.
TildeMODEL v2018
It
is
an
alien
life
force,
a
single
entity.
Es
ist
ein
fremdartiges
Lebewesen,
eine
einzige
Einheit.
OpenSubtitles v2018
The
Community
must
gradually
become
a
single
industrial
entity.
Die
Gemeinschaft
muß
nach
und
nach
zu
einer
industriell
wirklich
homogenen
Einheit
zusammenwachsen.
EUbookshop v2
For
the
purposes
of
this
survey,
can
Turin
be
regarded
as
a
single
entity?
Kann
Turin
für
diese
Art
von
Untersuchung
als
eine
einzige
Einheit
betrachtet
werden?
EUbookshop v2
Starting
in
1999,
the
MUICPis
treated
as
a
single
entity
within
the
EICP.
Seit
1999
wird
der
VPI-EWUinnerhalb
des
EVPI
als
eine
Einheit
behandelt.
EUbookshop v2
Rather
it
was
economic,
cultural
and
family
ties
that
made
the
Artland
a
single
entity.
Vielmehr
führten
wirtschaftliche,
kulturelle
und
verwandtschaftliche
Bindungen
zum
Artland
als
einer
Einheit.
WikiMatrix v1
But
they
may
also
result
in
establishing
a
'single
economic
entity'.
Sie
können
aber
auch
Mittel
zur
Schaffung
einer
wirtschaftlichen
Einheit
sein.
EUbookshop v2
In
today's
capital
markets
both
the
cash
and
the
de
rivatives
markets
form
a
single
entity.
Auf
den
Kapitalmärkten
von
heute
stellen
die
Kassaund
die
Derivate-Märkte
eine
Einheit
dar.
EUbookshop v2