Translation of "As an entity" in German
The
European
Union
seen
as
an
entity.
Die
Europäische
Union
muss
als
ein
Block
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
April,
KNPP
was
set
up
as
an
entity
legally
independent
of
NEK.
Ende
April
wurde
KNPP
als
von
der
NEK
unabhängige
Gesellschaft
gegründet.
TildeMODEL v2018
This
should
be
the
responsibility
of
the
investment
firm
as
an
entity.
Diese
Verantwortung
sollte
der
Wertpapierfirma
als
solcher
obliegen.
TildeMODEL v2018
It
will
be
established
as
an
operating
entity
of
the
UNFCCC's
financial
mechanism.
Er
wird
als
operative
Einheit
des
Finanzmechanismus
des
UN-Klimarahmenübereinkommens
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
This
was
when
Luxembourg
was
created
as
an
independent
political
entity.
Zu
diesem
Zeitpunkt
entstand
Luxemburg
als
politisch
unabhängige
Einheit.
ELRA-W0201 v1
The
eurozone
is
treated
as
an
entity
regardless
of
its
composition.
Die
Eurozone
wird
unabhängig
von
ihrer
Zusammensetzung
als
eine
Einheit
behandelt.
EUbookshop v2
The
eurozone
is
treated
as
an
entity
regardless
of
its
composition.
Die
Eurozone
wird
unabhängig
von
ihrer
Zusammensetzung
als
Einheit
betrachtet.
EUbookshop v2
The
euro-zone
is
treated
as
an
entity
regardless
of
its
composition.
Die
Eurozone
wird
unabhängig
von
ihrer
Zusammensetzung
als
Einheit
betrachtet.
EUbookshop v2
The
eurozone
is
regarded
as
an
entity
without
considering
its
composition.
Die
Eurozone
wird
unabhängig
von
ihrer
Zusammensetzung
als
Einheit
betrachtet.
EUbookshop v2
The
euro-zone
is
treated
as
an
entity-
regardless
of
its
composition.
Die
Eurozone
wird
unabhängig
von
ihrer
Zusammensetzung
als
Einheit
betrachtet.
EUbookshop v2
Navios
will
continue
to
operate
as
an
autonomous
entity
within
the
group
Cargotec.
Navios
wird
weiterhin
als
eigenständige
Einheit
innerhalb
der
Gruppe
Cargotec
betreiben.
ParaCrawl v7.1
This
article
illustrates
the
nature
of
scientific
research
as
an
ongoing,
dynamic
entity.
Rezension
Dieser
Artikel
illustriert
die
wissenschaftliche
Forschung
als
eine
fortlaufende,
dynamische
Gesamtheit.
ParaCrawl v7.1