Translation of "As an entity" in German

The European Union seen as an entity.
Die Europäische Union muss als ein Block betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

At the end of April, KNPP was set up as an entity legally independent of NEK.
Ende April wurde KNPP als von der NEK unabhängige Gesellschaft gegründet.
TildeMODEL v2018

This should be the responsibility of the investment firm as an entity.
Diese Verantwortung sollte der Wertpapierfirma als solcher obliegen.
TildeMODEL v2018

It will be established as an operating entity of the UNFCCC's financial mechanism.
Er wird als operative Einheit des Finanzmechanismus des UN-Klimarahmenübereinkommens eingerichtet.
TildeMODEL v2018

This was when Luxembourg was created as an independent political entity.
Zu diesem Zeitpunkt entstand Luxemburg als politisch unabhängige Einheit.
ELRA-W0201 v1

The eurozone is treated as an entity regardless of its composition.
Die Eurozone wird unabhängig von ihrer Zusammensetzung als eine Einheit behandelt.
EUbookshop v2

The euro­zone is treated as an entity regardless of its composition.
Die Eurozone wird unabhängig von ihrer Zusammensetzung als Einheit betrachtet.
EUbookshop v2

The euro-zone is treated as an entity regardless of its composition.
Die Eurozone wird unabhängig von ihrer Zusammensetzung als Einheit betrachtet.
EUbookshop v2

The euro­zone is regarded as an entity without considering its composition.
Die Eurozone wird unabhängig von ihrer Zusammensetzung als Einheit betrachtet.
EUbookshop v2

The euro-zone is treated as an entity- regardless of its composition.
Die Eurozone wird unabhängig von ihrer Zusammensetzung als Einheit betrachtet.
EUbookshop v2

Navios will continue to operate as an autonomous entity within the group Cargotec.
Navios wird weiterhin als eigenständige Einheit innerhalb der Gruppe Cargotec betreiben.
ParaCrawl v7.1

This article illustrates the nature of scientific research as an ongoing, dynamic entity.
Rezension Dieser Artikel illustriert die wissenschaftliche Forschung als eine fortlaufende, dynamische Gesamtheit.
ParaCrawl v7.1