Translation of "Shrinkage cracking" in German
It
combines
the
necessary
slip
properties
with
high
opacity
and
can
withstand
high
shrinkage
without
cracking.
Sie
verbindet
die
notwendigen
Gleiteigenschaften
mit
hoher
Deckkraft
und
kann
großen
Schrumpfungen
ohne
Rissbildung
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
reinforcement
is
used
to
minimize
shrinkage
cracking
in
the
surface
of
the
concrete.
Diese
Art
der
Verstärkung
wird
verwendet,
um
Schrumpfrisse
in
der
Oberfläche
des
Betons
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
In
plasters,
adhesives
and
filling
compounds,
shrinkage
and
cracking
are
thereby
prevented,
and
the
adhesive
power
and
processibility
are
improved.
In
Putzen,
Klebern
und
Spachtelmassen
werden
dadurch
Schwund
und
Rißbildung
verhindert
sowie
das
Haftungsvermögen
und
die
Verarbeitbarkeit
verbessert.
EuroPat v2
It
is
best
dried
with
hot,
recirculating
air
and
results
in
a
perfectly
impermeable
coating
without
bubbles,
shrinkage
or
cracking.
Sie
wird
zweckmäßig
mit
heißer
Umluft
getrocknet
und
ergibt
eine
einwandfreie
geschlossene
Beschichtung
ohne
Blasen,
Schrumpf
oder
Risse.
EuroPat v2
Particularly
when
highly
active
impregnating
resins
are
used
or
when
thick
walled
shapes
are
formed,
there
is
a
risk
that
the
reaction
heat
generated
cannot
be
removed
rapidly
enough,
which
leads
to
shrinkage
cracking
in
the
shaped
body.
Insbesondere
bei
der
Verwendung
hochaktiver
Tränkharze
und
bei
dickwandigen
Profilen
besteht
die
Gefahr,
daß
beim
Aushärten
des
Harzes
die
entstehende
Reaktionswärme
nicht
schnell
genug
abgeführt
werden
kann,
was
zu
Schwundrissen
im
Profil
führt.
EuroPat v2
Irregular
fiber
distributions
lead
to
internal
stresses
and
thus
to
low
mechanical
properties
of
the
shaped
bodies
and
favor
generation
of
shrinkage
cracking
inside
the
shaped
body.
Eine
ungleichmäßige
Faserverteilung
führt
zu
inneren
Spannungen
und
damit
zu
niedrigen
mechanischen
Eigenschaften
der
Profile
und
begünstigt
die
Entstehung
von
Schwundrissen
im
Profilinnern.
EuroPat v2
The
pigmentation
of
large-volume
injection
moldings,
especially
those
composed
of
polyethylene,
leads
to
deformation,
shrinkage
and
cracking
(internal
stresses),
rendering
the
colored
articles
unusable,
depending
on
the
field
of
application.
Die
Pigmentierung
großvolumiger
Spritzgussteile,
insbesondere
solcher
aus
Polyethylen,
führt
zu
Verformungen,
Schrumpfungen
und
Rissbildungen
(innere
Spannungen),
die
je
nach
Anwendungsgebiet
die
eingefärbten
Artikel
unbrauchbar
machen.
EuroPat v2
The
advantages
of
the
reaction
resin
mixtures
according
to
the
invention
include,
in
particular,
the
only
slight
evolution
of
heat
during
the
curing
process,
whereby
shrinkage,
cracking
and
bubble
formation
are
avoided.
Die
Vorteile
des
erfindungsgemäßen
Reaktionsharzgemisches
liegen
insbesondere
in
der
nur
geringen
Wärmeentwicklung
beim
Aushärtungsprozeß,
wobei
Schrumpf,
Riß-
und
Lunkerbildung
vermieden
wird.
EuroPat v2
Another
paper
focuses
on
the
performance
of
the
water
sol
superficial,
requiring
smooth,
easy
to
hardening,
shrinkage,
cracking.
Ein
weiterer
Beitrag
konzentriert
sich
auf
die
Leistung
des
Wasser
Sol
oberflächlich,
erfordert
glatte,
leicht
zu
Härten,
Schrumpfung,
Rissbildung.
ParaCrawl v7.1
The
wax
is
applied
to
the
end
grain
end
of
the
boards,
thus
prevent
bleeding,
reducing
shrinkage
and
cracking,
and
it
is
easy
to
use
and
features
high
weather
and
UV
resistance.
Das
Wachs
wird
an
den
Hirnholzenden
der
Dielen
angewendet
und
verhindert
so
das
Ausbluten,
reduziert
Schwund
und
Rissbildung,
ist
einfach
in
der
Anwendung
und
zeichnet
sich
durch
seine
hohe
Witterungs-
und
UV-Beständigkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
Once
installed,
the
material
retains
its
shape
even
after
being
subjected
to
high
temperatures
and
is
heat-resistant
up
to
1100°C
without
shrinkage
or
cracking.
Eingebaut
behält
es
auch
nach
Temperaturbelastungen
seine
Form
und
ist
ohne
Schrumpf
und
Rissbildungsneigung
bis
1100
°C
temperaturbeständig.
ParaCrawl v7.1
It
is
known
that
short
fibers
are
mixed
into
concrete
to
give
better
performances
such
as
reduction
of
plastic
shrinkage
and
plastic
cracking
and
to
increase
the
surface
properties
and
durability
of
hardened
cement
derivate
products.
Es
ist
bekannt,
dass
kurze,
in
Beton
gemischte
Fasern
diesem
bessere
Eigenschaften
verleihen
können
wie
unter
anderen
die
Reduktion
plastischer
Schrumpfung
sowie
plastischer
Bruchanfälligkeit
und
helfen,
die
Oberflächeneigenschaften
und
Haltbarkeit
von
Zementstein
und
dessen
Derivaten
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
structure
of
this
pore
filling
is
penetrated
by
a
network
of
shrinkage
cracks
and
pores.
Das
Gefüge
dieser
Porenfüllung
ist
von
einem
Netzwerk
von
Schwundrissen
und
-poren
durchzogen.
EuroPat v2
To
avoid
shrinkage
cracks,
do
not
apply
more
mortar
than
2
kg/m2
at
a
time.
Um
Schwundrissen
zu
vermeiden,
nicht
mehr
als
2
kg/m2
Mörtel
pro
Schicht
auftragen.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
shrinkage
cracks,
do
not
apply
more
mortar
than
2Â
kg/m2
at
a
time.
Um
Schwundrissen
zu
vermeiden,
nicht
mehr
als
2
kg/m2
Mörtel
pro
Schicht
auftragen.
ParaCrawl v7.1
The
invention,
therefore,
is
based
on
the
problem
of
developing
a
process
for
the
production
of
ceramic
fuel
pellets
which
contain
the
fission
and/or
fertile
material
in
oxidic
form,
by
heating
corresponding
crude
pellets
to
a
temperature
below
2500°
C.,
quickly
transferring
them
into
a
steel
die,
impact
compressing
at
a
pressing
pressure
below
1000
MN/m2
within
a
few
milliseconds,
ejecting
the
pellets
and
cooling
in
which
no
segregation
and
deposition
of
vaporized
oxide
occurs
in
the
furnace,
and
above
all
no
shrinkage
cracks
in
the
inside
of
the
tablets.
Der
Erfindung
lag
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
von
keramischen
Brennstofftabletten
zu
finden,
die
den
Spalt-und/oder
Brutstoff
in
oxidischer
Form
enthalten,
durch
Erhitzen
entsprechender
Rohpreßlinge
auf
Temperaturen
unterhalb
2500°C,
rasche
Überführung
in
ein
Stahlgesenk,
schlagartige
Verdichtung
bei
einem
Preßdruck
kleiner
als
1000
MN/m
2
innerhalb
weniger
Millisekunden,
Ausstoßen
der
Tabletten
und
Abkühlung,
bei
dem
keine
Entmischung
und
Niederschlagung
verdampfter
Oxide
im
Ofen
stattfindet
und
vor
allem
keine
Schwindrisse
im
Tabletteninnern
auftreten.
EuroPat v2
As
the
process
of
crystallization
is
accompanied
by
a
process
of
volume
shrinkage,
cracks
appear
on
the
inside
of
the
molding,
since
the
already
rigidified
outer
parts
can
no
longer
partake
in
the
shrinkage
process.
Da
die
Kristallisation
von
einer
Volumenkontraktion
begleitet
ist,
entstehen
Risse
im
Inneren
des
Formkörpers,
da
die
bereits
erstarrten
Außenteile
der
Volumenkontraktion
nicht
mehr
folgen
können.
EuroPat v2
Through
extremely
small
vaporization
losses
in
the
heating
and
through
the
possibility
of
reducing
the
pressure
requirements
in
the
compression
to
such
an
extent
that
the
pellets
can
withstand
the
ejection
process
uninjured,
there
is
provided
by
the
process
of
the
invention
the
prerequisites
for
the
industrial
preparation
of
oxidic
fuel
pellets
without
shrinkage
cracks
occurring
inside
the
pellets.
Durch
extrem
kleine
Verdampfungsverluste
beim
Aufheizen
und
durch
die
Möglichkeit,
die
Druckbelastung
beim
Verdichten
der
Tabletten
so
weit
herabzusetzen,
daß
die
Preßlinge
den
Ausstoßvorgang
unbeschädigt
überstehen,
wurden
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
die
Voraussetzungen
zur
wirtschaftlichen
Fertigung
von
oxidischen
Brennstofftabletten
geschaffen,
ohne
daß
Schwindrisse
im
Tabletteninnern
auftreten.
EuroPat v2
Therefore,
the
object
of
the
present
invention
is
to
provide
heat-curable
reaction
resin
mixtures
which
cure
in
economically
reasonable
periods
without
excessive
evolution
of
heat
and
which
avoid
shrinkage,
crack
formation,
and
bubble
formation
when
they
are
used
to
produce
or
manufacture
tools
and
molds.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
wärmehärtbare
Reaktionsharzgemische
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
in
wirtschaftlich
vernünftigen
Zeiten
ohne
allzu
große
Wärmeentwicklung
aushärten
und
bei
denen
Schrumpf
und
die
Bildung
von
Rissen
und
Lunkern
beim
Einsatz
im
Werkzeug-
und
Formenbau
vermieden
werden.
EuroPat v2
In
addition,
in
drying
out
of
this
kind,
shrinkage
cracks
occur
shortly
after
compaction,
so
that
a
new
processing
of
the
layer
at
least
by
milling
and
compaction
is
necessary.
Zusätzlich
entstehen
bei
derartigen
Abtrocknungen
Schrumpfrisse
kurz
nach
dem
Verdichten,
so
daß
eine
neue
Bearbeitung
der
Schicht
zumindest
durch
Fräsen
und
Verdichtung
erforderlich
ist.
EuroPat v2
By
means
of
this
drying
method,
shrinkage
and
crack
formation
in
the
aerogel
may
be
substantially
avoided
or
decisively
decreased.
Durch
dieses
Trocknungsverfahren
läßt
sich
ein
Schrumpf
und
eine
Rißbildung
in
dem
Aerogel
weitgehend
vermeiden
oder
entscheidend
reduzieren.
EuroPat v2
As
a
result
of
thermal
stresses
of
the
concrete
during
hardening,
under
certain
circumstances
there
are
shrinkage
cracks
in
the
concrete,
which
can
lead,
in
turn,
to
breaks
in
the
adjacent
polyethylene
web
and
thus
to
a
collapse
of
the
double
seal.
Infolge
thermischer
Spannungen
des
Betons
beim
Aushärten
gibt
es
unter
Umständen
Schrumpfrisse
im
Beton,
was
wiederum
zu
Rissen
in
der
anliegenden
Polyäthylen-Bahn
und
damit
zu
einem
Kollabieren
der
Doppeldichtung
führen
kann.
EuroPat v2