Translation of "Between the cracks" in German
Email
support
is
nice,
but
email
occasionally
falls
in
between
the
virtual
cracks.
Email
Unterstützung
ist
nett,
aber
email
fällt
gelegentlich
zwischen
den
virtuellen
Sprüngen.
ParaCrawl v7.1
Let
it
fall
between
the
cracks.
Lasst
sie
zwischen
die
Ritzen
fallen.
ParaCrawl v7.1
We
need
rules
to
ensure
that
such
loans
do
not
fall
between
the
cracks
and
escape
regulation
altogether.
Wir
brauchen
Regeln,
um
sicherzustellen,
dass
solche
Kredite
nicht
durch
das
Raster
fallen
und
von
den
Rechtsvorschriften
überhaupt
nicht
erfasst
werden.
Europarl v8
You
know
the
funny
thing
is,
I
get
my
hands
drier
than
people
do
with
three
or
four,
because
they
can't
get
in
between
the
cracks.
Wissen
Sie,
das
Lustige
ist,
dass
ich
meine
Hände
trockener
bekomme,
als
andere
mit
drei
oder
vier,
weil
sie
nicht
zwischen
die
Ritze
kommen.
TED2020 v1
Prevention
of
newborn
deaths
has
thus
dropped
between
the
cracks
of
programs
focusing
on
mothers
and
on
older
children.
Die
Vermeidung
von
Todesfällen
bei
Neugeborenen
fällt
also
quasi
durch
die
Ritzen
von
Programmen,
die
sich
auf
Mütter
und
ältere
Kinder
konzentrieren.
News-Commentary v14
And
I
asked
Mr.
Retch
if
he
wouldn't
put
them
on
the
flower
room
floor
and
poke
a
little
cement
between
the
cracks
and
make
a
stone
floor
where
it
might
be
wet
with
flowers
and
things.
Ich
bat
Mr.
Retch,
sie
auf
den
Boden
des
Blumenzimmers
zu
legen
und
etwas
Zement
in
die
Fugen
zu
schütten,
damit
ich
einen
Steinfußboden
für
meine
Blumen
hätte.
OpenSubtitles v2018
This
ensures
that
newer,
smaller,
or
more
fragmented
groups
do
not
“fall
between
the
cracks.”
Damit
wird
sichergestellt,
dass
neuere,
kleinere
oder
stärker
zersplitterte
Gruppen
nicht
„durch
das
Raster
fallen“.
EUbookshop v2
The
soft,
reduced
core
mass
forcing
its
way
between
the
cracks
in
the
oxidized
surface
is
oxidized
by
the
surrounding
oxidizing
gas
and
becomes
a
constituent
of
the
enlarged
oxidized
surface.
Die
zwischen
die
Risse
der
oxidierten
Oberfläche
drängende
weiche
reduzierte
Kernmasse
wird
durch
das
umgebende
oxidierende
Gas
oxidiert
und
Bestandteil
der
erweiterten
oxidierten
Oberfläche.
EuroPat v2
And
if
we're
blessed
with
wisdom,
Then
there
are
glimpses
between
the
cracks
of
each
Where
light
streams
through...
Und
wenn
wir
mit
Weisheit
gesegnet
sind,
dann
gibt
es
diese
flüchtigen
Einblicke
zwischen
die
Ritzen
jedes
einzelnen
wo
das
Licht
hindurch
strömt
...
OpenSubtitles v2018
Therefore,
these
two
situations
with
and
without
taking
into
account
the
tension
stiffening
between
the
cracks
will
be
examined
in
the
following.
Aus
diesem
Grund
werden
nachfolgend
die
beiden
Situationen
mit
und
ohne
Berücksichtigung
der
Zugversteifung
zwischen
den
Rissen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Middle
of
nowhere
and
very
uncomfortable,
rooms
uncomfortable
and
inefficient,
if
you
happen
to
go
there,
do
not
open
the
windows
or
balconies
you
will
notice
between
the
cracks
of
windows
that
BUGS
nidano
years.
Mitte
von
Nirgendwo
und
sehr
unangenehm,
Zimmer
unbequem
und
ineffizient,
wenn
Sie
geschehen,
dorthin
zu
gehen,
müssen
Sie
die
Fenster
oder
Balkone
werden
Sie
zwischen
den
Ritzen
der
Fenster,
die
BUGS
nidano
Jahren
bemerken
nicht
öffnen.
ParaCrawl v7.1
The
peregretye
tiles
laid
on
the
basis,
after
cooling
are
compressed,
and
between
them
the
cracks
spoiling
a
kind
of
a
covering
are
formed.
Die
überhitzten
Fliesen,
die
auf
die
Gründung
gelegt
sind,
nach
dem
Abkühlen
werden
zusammengepresst,
und
zwischen
ihnen
bilden
sich
die
Spalten,
die
die
Art
der
Deckung
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
Ironically,
healthier
individuals
are
the
ones
who
are
most
able
to
access
services,
while
the
severely
afflicted
are
most
likely
to
fall
between
the
cracks,
especially
if
they
lack
family
support.
Ironischerweise
haben
daher
die
gesünderen
Menschen
besseren
Zugang
zu
den
Hilfeangeboten,
während
diejenigen,
die
stärker
beeinträchtigt
sind,
eher
Gefahr
laufen,
durch
das
Netz
zu
fallen,
besonders
wenn
sie
keine
Unterstützung
durch
ihre
Familie
erfahren.
ParaCrawl v7.1
Ideal
place
for
large
birds
of
prey:
between
the
cracks
of
the
rocks
of
Mesozoic
era
are
the
peregrine
falcon,
buzzards,
which
are
ideal
nest.
Der
ideale
Ort
für
große
Raubvögel:
zwischen
den
Rissen
der
Felsen
von
Mesozoikum
der
Wanderfalke
Falken,
Bussarde,
die
ideal
sind
Nest.
ParaCrawl v7.1
From
St.
Michael
you
hike
past
Gandegg
Castle
and
Stroblhof
to
the
Eppan
Ice
Holes
with
a
permanent
airflow
between
the
cracks
and
wide
differences
in
temperature.
Von
St.
Michael
geht
es
vorbei
am
Schloss
Gandegg
und
dem
Stroblhof
zu
den
Eppaner
Eislöchern,
in
deren
Spaltensystem
zwischen
den
Prophyrblöcken
ein
permanenter
Luftstrom
mit
starken
Temperaturunterschieden
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
interaction
of
the
concrete
between
the
cracks
is
not
applied
in
the
deformation
analysis,
the
distribution
coefficient
has
only
two
values.
Wird
die
Mitwirkung
des
Betons
zwischen
den
Rissen
in
der
Verformungsberechnung
nicht
mit
angesetzt,
so
gibt
es
für
den
Verteilungsbeiwert
nur
zwei
Werte.
ParaCrawl v7.1
The
trail
allows
hikers
to
discover
moraines,
erratic
boulders,
glacial
flutes
and
the
typical
pioneer
vegetation
that
settles
between
the
cracks
and
flat
surfaces
that
contain
small
pockets
of
humus.
Entlang
dem
Gletscherpfad
entdeckt
man
Moränen,
Findlinge,
Karstrinnen
und
zwischen
den
Furchen
und
auf
ebenen
Flächen
mit
etwas
Humus
die
typische
Pioniervegetation.
ParaCrawl v7.1
After
his
return
from
Auschwitz,
Otto
still
found
some
beans
between
the
cracks
of
the
stairs
in
the
annex.
Noch
nach
seiner
Rückkehr
aus
Auschwitz
findet
Otto
ein
paar
Bohnen
zwischen
den
Ritzen
der
Treppe
im
Hinterhaus.
ParaCrawl v7.1
Of
course
everybody
used
the
opportunity
fora
lot
of
lively
exchange
-on
and
off
the
water-
between
the
cracks
from
the
country
of
origin
of
Freestyle
and
the
experts
from
Europe.
Natürlich
gab
es
viel
Austausch
und
spannende
Gespräche
zwischen
den
Cracks
aus
dem
Ursprungsland
des
Freestyle
und
den
Experten
aus
Europa.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
not
to
forget
the
concrete's
effectiveness
for
tension
between
the
cracks,
otherwise
unrealistic
results
are
to
be
expected.
Dabei
darf
die
Mitwirkung
des
Betons
auf
Zug
zwischen
den
Rissen
nicht
vergessen
werden,
da
sonst
unrealistische
Ergebnisse
zu
erwarten
sind.
ParaCrawl v7.1
Water
could
seep
between
the
cracks
and
cause
the
floor
to
swell
and
warp.
Das
Wasser
könnte
in
die
Zwischenräume
eindringen
und
dazu
führen,
dass
der
Boden
aufquillt
und
sich
verzieht.
ParaCrawl v7.1
Apartment
has
its
own
paved
beach
between
the
stone
cracks,
which
consists
of
a
plateau
in
several
levels
and
is
ideal
for
sunbathing
and
swimming.
Appartement
hat
seine
eigene
Gepflastertstrand
zwischen
dem
Stein
Risse,
die
von
einem
Plateau
besteht
in
mehreren
Ebenen
und
ist
ideal
zum
Sonnenbaden
und
Schwimmen.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
promises
to
follow-up
can
slip
between
the
cracks
of
daily
business
and
cost
you
a
change
at
free
publicity.
Zunächst
verspricht,
Follow-up
kann
Schlupf
zwischen
den
Rissen
des
täglichen
Geschäfts-und
kostet
Sie
eine
Änderung
an
der
Freien
Werbung.
ParaCrawl v7.1
At
this
time
weather
conditions
are
steady
enough,
boards
have
normal
humidity,
therefore
between
them
the
big
cracks
are
not
formed.
Zu
dieser
Zeit
sind
die
Wetterbedingungen
genug
standfest,
die
Bretter
haben
die
normale
Feuchtigkeit,
deshalb
zwischen
ihnen
bilden
sich
die
großen
Risse
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
desirable
that
there
is
no
space
between
them,
so
the
cracks
and
cracks
are
sealed
with
sealant.
Es
ist
wünschenswert,
dass
zwischen
ihnen
kein
Abstand
ist,
so
dass
die
Risse
und
Risse
mit
Dichtungsmittel
versiegelt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
strategy
amply
consolidated
from
Yugoslavia
to
Libya,
from
Syria
to
Ukraine,
which
consists
in
driving
a
wedge
between
the
cracks
existing
in
any
State
and
shake
up
its
foundations
by
supporting
or
fomenting
anti-government
riots
(like
those
in
Kiev,
too
punctual
and
organized
to
be
considered
as
merely
spontaneous),
underpinned
by
a
fever-pitch
media
campaign
against
the
government
marked
for
elimination.
Eine
jetzt
schon
konsolidiert
Strategie,
von
Jugoslawien
bis
Libyen,
von
Syrien
bis
in
die
Ukraine:
Keile
in
die
Spalten
der
Mängel
treiben,
die
jeder
Staat
hat,
um
die
Fundamente
zu
erschüttern,
indem
man
regierungsfeindliche
Aufstände
unterstützt
oder
schürt
(wie
die
in
Kiew,
zu
spezifisch
und
gut
organisiert,
um
sie
als
spontan
anzusehen),
während
man
eine
hektische
Medienkampagne
gegen
die
Regierung
entfesselt,
die
man
kapern
will.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
a
movement
that
is
all-embracive,
all-inclusive
and
all
about
ensuring
no
one
falls
between
the
cracks.
Darüber
hinaus
ist
dies
eine
Bewegung,
die
alles
umfasst
und
jeden
mit
einschließt,
um
sicherzustellen,
dass
niemand
durch
die
Ritzen
fällt.
ParaCrawl v7.1