Translation of "Crack down" in German

Will the Commission also crack down on sheer exploitation?
Wird die Kommission auch gegen pure Ausbeutung vorgehen?
Europarl v8

We must crack down on human trafficking networks.
Wir müssen bei Schleusernetzwerken hart durchgreifen.
Europarl v8

Of course, the havens should also ensure transparency and crack down on tax evasion and corporate secrecy.
Natürlich müssten die Oasen auch Transparenz zusichern sowie gegen Steuerhinterziehung und Unternehmensgeheimnisse vorgehen.
News-Commentary v14

The network could crack down on abuses such as:
Das Netz könnte zum Beispiel gegen folgende Verstöße vorgehen:
TildeMODEL v2018

A violent response to my efforts... To crack down on organized crime.
Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

We need to get the F.D.A. to crack down on Vioplex.
Wir müssen die F.D.A da zubringen, damit sie gegen Vioplex vorgehen.
OpenSubtitles v2018

When they crack down, everyone suffers.
Wenn Sie hart durchgreifen, leidet jeder.
OpenSubtitles v2018

Come on, pal, we'll crack down together.
Los, Kumpel, jetzt greifen wir zwei durch.
OpenSubtitles v2018

You have to crack down on the men, or you can find yourself a new captain.
Setzen Sie sich durch oder Sie können sich einen neuen Kapitän suchen.
OpenSubtitles v2018

Those in power have to resist the temptation to crack down on dissidents.
Die mächtigen müssen der Versuchung widerstehen, gegen Dissidenten vorzugehen.
QED v2.0a