Übersetzung für "Shrinkage cracking" in Deutsch

It combines the necessary slip properties with high opacity and can withstand high shrinkage without cracking.
Sie verbindet die notwendigen Gleiteigenschaften mit hoher Deckkraft und kann großen Schrumpfungen ohne Rissbildung widerstehen.
ParaCrawl v7.1

This type of reinforcement is used to minimize shrinkage cracking in the surface of the concrete.
Diese Art der Verstärkung wird verwendet, um Schrumpfrisse in der Oberfläche des Betons zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

In plasters, adhesives and filling compounds, shrinkage and cracking are thereby prevented, and the adhesive power and processibility are improved.
In Putzen, Klebern und Spachtelmassen werden dadurch Schwund und Rißbildung verhindert sowie das Haftungsvermögen und die Verarbeitbarkeit verbessert.
EuroPat v2

It is best dried with hot, recirculating air and results in a perfectly impermeable coating without bubbles, shrinkage or cracking.
Sie wird zweckmäßig mit heißer Umluft getrocknet und ergibt eine einwandfreie geschlossene Beschichtung ohne Blasen, Schrumpf oder Risse.
EuroPat v2

Particularly when highly active impregnating resins are used or when thick walled shapes are formed, there is a risk that the reaction heat generated cannot be removed rapidly enough, which leads to shrinkage cracking in the shaped body.
Insbesondere bei der Verwendung hochaktiver Tränkharze und bei dickwandigen Profilen besteht die Gefahr, daß beim Aushärten des Harzes die entstehende Reaktionswärme nicht schnell genug abgeführt werden kann, was zu Schwundrissen im Profil führt.
EuroPat v2

Irregular fiber distributions lead to internal stresses and thus to low mechanical properties of the shaped bodies and favor generation of shrinkage cracking inside the shaped body.
Eine ungleichmäßige Faserverteilung führt zu inneren Spannungen und damit zu niedrigen mechanischen Eigenschaften der Profile und begünstigt die Entstehung von Schwundrissen im Profilinnern.
EuroPat v2

The pigmentation of large-volume injection moldings, especially those composed of polyethylene, leads to deformation, shrinkage and cracking (internal stresses), rendering the colored articles unusable, depending on the field of application.
Die Pigmentierung großvolumiger Spritzgussteile, insbesondere solcher aus Polyethylen, führt zu Verformungen, Schrumpfungen und Rissbildungen (innere Spannungen), die je nach Anwendungsgebiet die eingefärbten Artikel unbrauchbar machen.
EuroPat v2

The advantages of the reaction resin mixtures according to the invention include, in particular, the only slight evolution of heat during the curing process, whereby shrinkage, cracking and bubble formation are avoided.
Die Vorteile des erfindungsgemäßen Reaktionsharzgemisches liegen insbesondere in der nur geringen Wärmeentwicklung beim Aushärtungsprozeß, wobei Schrumpf, Riß- und Lunkerbildung vermieden wird.
EuroPat v2

Another paper focuses on the performance of the water sol superficial, requiring smooth, easy to hardening, shrinkage, cracking.
Ein weiterer Beitrag konzentriert sich auf die Leistung des Wasser Sol oberflächlich, erfordert glatte, leicht zu Härten, Schrumpfung, Rissbildung.
ParaCrawl v7.1

The wax is applied to the end grain end of the boards, thus prevent bleeding, reducing shrinkage and cracking, and it is easy to use and features high weather and UV resistance.
Das Wachs wird an den Hirnholzenden der Dielen angewendet und verhindert so das Ausbluten, reduziert Schwund und Rissbildung, ist einfach in der Anwendung und zeichnet sich durch seine hohe Witterungs- und UV-Beständigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

Once installed, the material retains its shape even after being subjected to high temperatures and is heat-resistant up to 1100°C without shrinkage or cracking.
Eingebaut behält es auch nach Temperaturbelastungen seine Form und ist ohne Schrumpf und Rissbildungsneigung bis 1100 °C temperaturbeständig.
ParaCrawl v7.1

It is known that short fibers are mixed into concrete to give better performances such as reduction of plastic shrinkage and plastic cracking and to increase the surface properties and durability of hardened cement derivate products.
Es ist bekannt, dass kurze, in Beton gemischte Fasern diesem bessere Eigenschaften verleihen können wie unter anderen die Reduktion plastischer Schrumpfung sowie plastischer Bruchanfälligkeit und helfen, die Oberflächeneigenschaften und Haltbarkeit von Zementstein und dessen Derivaten zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The structure of this pore filling is penetrated by a network of shrinkage cracks and pores.
Das Gefüge dieser Porenfüllung ist von einem Netzwerk von Schwundrissen und -poren durchzogen.
EuroPat v2

To avoid shrinkage cracks, do not apply more mortar than 2 kg/m2 at a time.
Um Schwundrissen zu vermeiden, nicht mehr als 2 kg/m2 Mörtel pro Schicht auftragen.
ParaCrawl v7.1

To avoid shrinkage cracks, do not apply more mortar than 2Â kg/m2 at a time.
Um Schwundrissen zu vermeiden, nicht mehr als 2 kg/m2 Mörtel pro Schicht auftragen.
ParaCrawl v7.1

The invention, therefore, is based on the problem of developing a process for the production of ceramic fuel pellets which contain the fission and/or fertile material in oxidic form, by heating corresponding crude pellets to a temperature below 2500° C., quickly transferring them into a steel die, impact compressing at a pressing pressure below 1000 MN/m2 within a few milliseconds, ejecting the pellets and cooling in which no segregation and deposition of vaporized oxide occurs in the furnace, and above all no shrinkage cracks in the inside of the tablets.
Der Erfindung lag daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung von keramischen Brennstofftabletten zu finden, die den Spalt-und/oder Brutstoff in oxidischer Form enthalten, durch Erhitzen entsprechender Rohpreßlinge auf Temperaturen unterhalb 2500°C, rasche Überführung in ein Stahlgesenk, schlagartige Verdichtung bei einem Preßdruck kleiner als 1000 MN/m 2 innerhalb weniger Millisekunden, Ausstoßen der Tabletten und Abkühlung, bei dem keine Entmischung und Niederschlagung verdampfter Oxide im Ofen stattfindet und vor allem keine Schwindrisse im Tabletteninnern auftreten.
EuroPat v2

As the process of crystallization is accompanied by a process of volume shrinkage, cracks appear on the inside of the molding, since the already rigidified outer parts can no longer partake in the shrinkage process.
Da die Kristallisation von einer Volumenkontraktion begleitet ist, entstehen Risse im Inneren des Formkörpers, da die bereits erstarrten Außenteile der Volumenkontraktion nicht mehr folgen können.
EuroPat v2

Through extremely small vaporization losses in the heating and through the possibility of reducing the pressure requirements in the compression to such an extent that the pellets can withstand the ejection process uninjured, there is provided by the process of the invention the prerequisites for the industrial preparation of oxidic fuel pellets without shrinkage cracks occurring inside the pellets.
Durch extrem kleine Verdampfungsverluste beim Aufheizen und durch die Möglichkeit, die Druckbelastung beim Verdichten der Tabletten so weit herabzusetzen, daß die Preßlinge den Ausstoßvorgang unbeschädigt überstehen, wurden durch das erfindungsgemäße Verfahren die Voraussetzungen zur wirtschaftlichen Fertigung von oxidischen Brennstofftabletten geschaffen, ohne daß Schwindrisse im Tabletteninnern auftreten.
EuroPat v2

Therefore, the object of the present invention is to provide heat-curable reaction resin mixtures which cure in economically reasonable periods without excessive evolution of heat and which avoid shrinkage, crack formation, and bubble formation when they are used to produce or manufacture tools and molds.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, wärmehärtbare Reaktionsharzgemische zur Verfügung zu stellen, die in wirtschaftlich vernünftigen Zeiten ohne allzu große Wärmeentwicklung aushärten und bei denen Schrumpf und die Bildung von Rissen und Lunkern beim Einsatz im Werkzeug- und Formenbau vermieden werden.
EuroPat v2

In addition, in drying out of this kind, shrinkage cracks occur shortly after compaction, so that a new processing of the layer at least by milling and compaction is necessary.
Zusätzlich entstehen bei derartigen Abtrocknungen Schrumpfrisse kurz nach dem Verdichten, so daß eine neue Bearbeitung der Schicht zumindest durch Fräsen und Verdichtung erforderlich ist.
EuroPat v2

By means of this drying method, shrinkage and crack formation in the aerogel may be substantially avoided or decisively decreased.
Durch dieses Trocknungsverfahren läßt sich ein Schrumpf und eine Rißbildung in dem Aerogel weitgehend vermeiden oder entscheidend reduzieren.
EuroPat v2

As a result of thermal stresses of the concrete during hardening, under certain circumstances there are shrinkage cracks in the concrete, which can lead, in turn, to breaks in the adjacent polyethylene web and thus to a collapse of the double seal.
Infolge thermischer Spannungen des Betons beim Aushärten gibt es unter Umständen Schrumpfrisse im Beton, was wiederum zu Rissen in der anliegenden Polyäthylen-Bahn und damit zu einem Kollabieren der Doppeldichtung führen kann.
EuroPat v2