Translation of "Shooting in the dark" in German
But
there's
no
pictures,
so
we're
sort
of
shooting
in
the
dark.
Es
gibt
keine
Bilder,
wir
tappen
also
im
Dunkeln.
OpenSubtitles v2018
If
you
don’t
know
who
are
your
blog
readers,
you
are
shooting
in
the
dark.
Wenn
Sie
nicht
wissen,
wer
Ihre
Blog-Leser
sind,
schießen
Sie
im
Dunkeln.
CCAligned v1
This
is
of
advantage
when
shooting
in
the
dark
or
in
insufficiently
illuminated
rooms.
Dies
ist
vor
allem
bei
Aufnahmen
im
Dunkeln
oder
unzureichend
ausgeleuchteten
Räumen
von
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
Be
on
the
trail
of
counterfeiters
instead
of
just
shooting
in
the
dark!
Kommen
Sie
den
Betrügern
auf
die
Spur,
anstatt
nur
im
Dunkeln
zu
fischen!
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
there
will
be
no
LED
flash
at
the
back,
which
means
you
cannot
use
it
for
shooting
in
the
dark.
Leider
ist
auf
der
Rückseite
kein
LED-Blitz
vorhanden,
sodass
Sie
ihn
nicht
für
Aufnahmen
im
Dunkeln
verwenden
können.
ParaCrawl v7.1
When
shooting
in
the
dark
night,
you
want
your
eyes
to
adjust
as
much
as
possible
to
the
dark
so
you
can
see
everything
that
much
better.
Wenn
Sie
nachts
im
Dunkeln
fotografieren,
sollten
Ihre
Augen
sich
so
gut
es
geht
an
die
Dunkelheit
gewöhnen,
damit
Sie
besser
sehen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
means
of
art
we
discover
–
in
spite
of
the
many
previous
attempts
of
linking
the
two
which
ever
again
appear
like
shooting
stars
in
the
dark
sky
of
a
different
whole
–
a
previously
not
much
used,
nearly
endless
pool
of
possibilities.
In
der
Kunst
sehen
wir
–
trotz
vieler,
immer
wieder
wie
Sternschnuppen
am
dunklen
Himmel
eines
anderen
Ganzen
auftauchender
Versuche
der
Verknüpfung
der
beiden
–
einen
bisher
ungenutzten
schier
unendlichen
Pool
der
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Shooting
in
the
dark
is
rather
poor
because
the
cameras
tend
to
have
clearly
visible
noise
–
in
comparison,
night
photos
with
a
Nexus
5X
are
significantly
better.
Aufnahmen
im
Dunkeln
fallen
dennoch
eher
schlecht
aus,
weil
die
Fotos
zu
deutlich
sichtbarem
Rauschen
neigen
-
da
sind
Vergleichsfotos
mit
einem
Nexus
5X
doch
deutlich
besser.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it
increases
color
saturation
and
contrast,
for
example
when
shooting
landscapes
or
in
the
dark
in
illuminated
city
centers.
Gleichzeitig
erhöht
er
die
Farbsättigung
und
steigert
den
Kontrast,
zum
Beispiel
bei
Landschaftsaufnahmen
oder
bei
Dunkelheit
in
beleuchteten
Innenstädten.
ParaCrawl v7.1
But
the
users
are
still
shooting
in
the
dark,
because
they
can't
see
the
list
of
keywords.
Aber
die
Benutzer
schießen
immer
noch
in
die
Dunkelheit,
weil
sie
die
Liste
von
Schlüsselwörtern
nicht
sehen
können.
ParaCrawl v7.1
It
seems
they
were
shooting
in
the
dark
looking
for
the
goose
that
lays
the
golden
eggs,
or
simply
think
that
betting
on
franchises
that
draw
many
fans,
to
try
to
clean
up
the
sales...
Es
scheint,
sie
wurden
im
Dunkeln
schießen
auf
der
Suche
nach
der
Gans,
die
goldene
Eier
oder
einfach
denken,
dass
Wetten
auf
Franchises,
dass
viele
Fans
zu
ziehen,
um
zu
versuchen
zu
bereinigen,
die
Umsatz
legt...
ParaCrawl v7.1
What,
are
we
going
to
shoot
him
in
the
dark
in
the
closet?
Was
denn,
hätten
wir
ihn
im
Dunkeln
in
dem
Schrank
filmen
sollen?
OpenSubtitles v2018
This
is
particularly
convenient
for
shootings
in
the
dark
or
inadequate
lighted
rooms.
Dies
ist
besonders
praktisch
bei
Aufnahmen
im
Dunkeln
oder
unzureichend
ausgeleuchteten
Räumen.
ParaCrawl v7.1
The
good
camera
is
easy
to
operate,
has
a
balanced
video
talk,
lifelike
colorful
picture
effect
when
you
shoot
in
the
dark
place,
there
will
be
no
blurred,
see
the
lens
appears.
Die
gute
Kamera
ist
einfach
zu
bedienen,
hat
ein
ausgewogenes
Videogespräch,
einen
lebensechten
farbenfrohen
Bildeffekt,
wenn
Sie
an
der
dunklen
Stelle
fotografieren,
wird
es
nicht
verwackelt,
sehen
Sie
das
Objektiv
erscheint.
ParaCrawl v7.1
I
was
able
to
shoot
in
the
dark
and
to
separate
my
model
from
the
background
–
this
is
not
trash
this
is
the
beginning
of
this
business.”
Es
war
mir
möglich
auch
im
fast
Dunkeln
zu
fotografieren
und
das
sich
mein
Modell
vom
Hintergrund
abhebt
–
Dies
ist
kein
Müll
–
Es
ist
der
Anfang
dieser
Firma”.
ParaCrawl v7.1
You
can
shoot
in
the
dark,
each
camera
has
four
IR
LEDs
and
their
activation
is
only
the
touch
of
a
button.
Für
die
Aufnahmen
im
Dunkeln
hat
jede
Kamera
je
vier
IR-LEDs,
deren
Aktivierung
per
Druck
auf
nur
eine
Taste
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
For
shooting
in
complete
darkness
the
camera
has
24
IR
LEDs
that
allow
visibility
of
about
15
meters.
Zum
Aufnehmen
in
völliger
Dunkelheit
hat
die
Kamera
24
IR-LEDs,
die
Sichtbarkeit
von
etwa
15
Metern
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Speaking
of
her
new
role,
Nora
Fatehi
said,
“I’m
very
excited
to
start
the
shoot
of
Dating
in
the
Dark,
this
is
huge
for
me
as
I’ve
always
wanted
to
be
a
face
of
my
own
show
and
MTV
is
the
perfect
platform
to
reach
the
younger
audience.
Apropos
ihrer
neuen
Rolle,
Nora
Fatehi
sagte,
„Ich
bin
sehr
gespannt
auf
die
schießen
beginnen
Dating
im
Dunkeln,
Das
ist
riesig
für
mich,
da
ich
schon
immer
wollte
ein
Gesicht
meiner
eigenen
Show
sein
und
MTV
ist
die
perfekte
Plattform,
um
das
jüngere
Publikum
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1