Translation of "Shift start" in German
The
morning
shift
will
start
at
5:30.
Die
Frühschicht
beginnt
um
5:30
Uhr.
OpenSubtitles v2018
In
this
case
the
shift
start
up
to
one
and
a
half
months.
In
diesem
Fall
beginnen
die
Verschiebung
bis
zu
eineinhalb
Monate.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
I
took
1000mg
of
Pain
Meds
for
my
back
prior
to
shift
start.
Früher
nahm
ich
vor
Schichtbeginn
1000
mg
Schmerzmittel
für
meinen
Rücken
ein.
ParaCrawl v7.1
The
early
shift
should
not
start
before
6
o’clock.
Die
Frühschicht
sollte
nicht
vor
6
Uhr
beginnen.
ParaCrawl v7.1
The
early
shift
should
not
start
before
6
o'clock.
Die
Frühschicht
sollte
nicht
vor
6
Uhr
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Let's
shift
gears
and
start
with
the
SELECT
command
syntax.
Wechseln
wir
den
Gang
und
beginnen
mit
der
Syntax
des
SELECT
Befehls.
ParaCrawl v7.1
After
that,
push
shift
key
to
start
the
game.
Danach
drücken
Sie
die
Umschalttaste
gedrückt,
um
das
Spiel
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
Exactly
when
within
these
5.9
days
will
the
shift
start?
Wann
genau
innerhalb
dieser
5.9
Tage
wird
der
Sprung
beginnen?
ParaCrawl v7.1
If
you
forget
the
password,
hold
down
Ctrl+Shift
when
you
start
the
editor.
Wenn
sie
das
Kennwort
vergessen
haben,
können
Sie
den
Editor
mit
Strg+Shift
gedrückt
starten.
ParaCrawl v7.1
To
start
the
spell
check
from
the
beginning
of
the
active
story,
Shift+click
Start
.
Um
die
Rechtschreibprüfung
am
Anfang
des
aktiven
Textes
zu
starten,
Umschalt-klicken
Sie
auf
Start
.
ParaCrawl v7.1
Press
[SHIFT]-key
on
start
of
the
sample
to
see
the
database
objects.
Halten
Sie
beim
Start
der
Datenbank
die
[Shift]-Taste
gedrückt
um
die
Datenbank
Objekte
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
cool
white
light
is
switched
on
at
9
am,
2
hours
after
shift
start.
Das
kaltweiße
Licht
wird
um
9
Uhr,
zwei
Stunden
nach
Schichtbeginn,
eingeschaltet.
ParaCrawl v7.1
It
means
that
soon
he
will
survive
a
love
shift
or
even
start
a
new
novel.
Es
bedeutet,
dass
er
bald
eine
Liebesverschiebung
überleben
oder
sogar
einen
neuen
Roman
beginnen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
fourth
counter
thus
counts
only
once
after
the
switching
on
of
the
supply
voltage
for
the
microprocessor
or
after
a
general
reset
signal
upon
the
first
appearance
of
the
access
signal,
and
subsequently
only
the
second
and
the
third
counter
count
alternately
so
that
the
fourth
counter
produces
merely
a
shift
of
the
start
of
the
alternation
of
the
counting
by
the
second
and
the
third
counter.
Dieser
vierte
Zähler
zählt
also
nur
einmalig
nach
dem
Einschalten
der
Spannungsversorgung
des
Mikroprozessors
bzw.
nach
einem
allgemeinen
Rücksetzsignal
von
dem
erstmaligen
Auftreten
des
Zugriffssignals,
und
danach
zählen
dann
nur
abwechselnd
der
zweite
und
der
dritte
Zähler,
so
daß
der
vierte
Zähler
lediglich
eine
Anfangsverschiebung
des
Zählwechsels
des
zweiten
und
dritten
Zählers
erzeugt.
EuroPat v2
This
start
shift
is
selected
so
large
that
the
remaining
(lesser)
excess
input
quantities
are
less
than
the
oxygen-storage
capacity
of
a
catalytic
converter
which
is
still
good.
Diese
Anfangsverschiebung
ist
so
groß
zu
wählen,
daß
die
verbleibenden
(verkleinerten)
Überschußeinträge
kleiner
sind
als
die
Sauerstoffspeicherkapazität
eines
noch
guten
Katalysators.
EuroPat v2
If
the
speed
increases
in
the
period
of
time
following
the
calculation
of
the
clock
pulses
to
be
counted
out,
this
leads,
in
the
segment
SEFI
method,
not
only
to
an
increase
in
the
angular
extent
of
the
injection
duration,
as
explained
with
reference
to
Examples
e)
and
f),
but,
in
addition,
to
a
shift
in
the
start
of
injection,
as
can
be
seen
from
Example
g).
Erhöht
sich
nun
in
der
Zeitspanne
nach
dem
Berechnen
der
auszuzählenden
Zeittakte
die
Drehzahl,
führt
dies
beim
Segment-SEFI-Verfahren
dazu,
daß
nicht
nur
die
winkelmäßige
Erstreckung
der
Einspritzdauer
vergrößert
wird,
wie
dies
anhand
der
Beispiele
e)
und
f)
erläutert
wurde,
sondern
zusätzlich
wird
auch
der
Einspritzbeginn
verschoben,
wie
aus
Beispiel
g)
ersichtlich.
EuroPat v2
Due
to
the
gating
caused
by
the
gating
pulse
at
9,
the
signal
profile
at
point
A
exhibits
overshoots
(i.e.
the
above-mentioned
glitch)
that
can
cause
the
above-mentioned
undesirable
shift
of
the
start
value
of
the
next
respective
A/D
conversion,
in
some
instances
as
a
function
of
the
respective
preceding
signal
value.
Aufgrund
der
Austastung
durch
den
Austastimpuls
an
9
zeigt
der
Signalverlauf
am
Punkt
A
Überschwinger,
also
den
erwähnten
Glitch,
die
zum
Teil
in
Abhängigkeit
vom
jeweils
vorhergehenden
Signalwert
die
erwähnte
unerwünschte
Verschiebung
für
den
Startwert
der
jeweils
nächsten
A/D-Wandlung
verursachen
können.
EuroPat v2
This
shift
in
the
start
of
injection
leads
to
the
end
of
injection
extending
beyond
the
closing
of
the
inlet
of
the
relevant
intake
stroke.
Dieses
Verschieben
des
Einspritzbeginns
führt
dazu,
daß
nun
das
Einspritzende
über
"Einlaß
schließen"
des
maßgeblichen
Ansaugtaktes
hinaus
reicht.
EuroPat v2