Translation of "Shift start" in German

The morning shift will start at 5:30.
Die Frühschicht beginnt um 5:30 Uhr.
OpenSubtitles v2018

In this case the shift start up to one and a half months.
In diesem Fall beginnen die Verschiebung bis zu eineinhalb Monate.
ParaCrawl v7.1

Prior to I took 1000mg of Pain Meds for my back prior to shift start.
Früher nahm ich vor Schichtbeginn 1000 mg Schmerzmittel für meinen Rücken ein.
ParaCrawl v7.1

The early shift should not start before 6 o’clock.
Die Frühschicht sollte nicht vor 6 Uhr beginnen.
ParaCrawl v7.1

The early shift should not start before 6 o'clock.
Die Frühschicht sollte nicht vor 6 Uhr beginnen.
ParaCrawl v7.1

Let's shift gears and start with the SELECT command syntax.
Wechseln wir den Gang und beginnen mit der Syntax des SELECT Befehls.
ParaCrawl v7.1

After that, push shift key to start the game.
Danach drücken Sie die Umschalttaste gedrückt, um das Spiel zu starten.
ParaCrawl v7.1

Exactly when within these 5.9 days will the shift start?
Wann genau innerhalb dieser 5.9 Tage wird der Sprung beginnen?
ParaCrawl v7.1

If you forget the password, hold down Ctrl+Shift when you start the editor.
Wenn sie das Kennwort vergessen haben, können Sie den Editor mit Strg+Shift gedrückt starten.
ParaCrawl v7.1

To start the spell check from the beginning of the active story, Shift+click Start .
Um die Rechtschreibprüfung am Anfang des aktiven Textes zu starten, Umschalt-klicken Sie auf Start .
ParaCrawl v7.1

Press [SHIFT]-key on start of the sample to see the database objects.
Halten Sie beim Start der Datenbank die [Shift]-Taste gedrückt um die Datenbank Objekte zu sehen.
ParaCrawl v7.1

The cool white light is switched on at 9 am, 2 hours after shift start.
Das kaltweiße Licht wird um 9 Uhr, zwei Stunden nach Schichtbeginn, eingeschaltet.
ParaCrawl v7.1

It means that soon he will survive a love shift or even start a new novel.
Es bedeutet, dass er bald eine Liebesverschiebung überleben oder sogar einen neuen Roman beginnen wird.
ParaCrawl v7.1

The fourth counter thus counts only once after the switching on of the supply voltage for the microprocessor or after a general reset signal upon the first appearance of the access signal, and subsequently only the second and the third counter count alternately so that the fourth counter produces merely a shift of the start of the alternation of the counting by the second and the third counter.
Dieser vierte Zähler zählt also nur einmalig nach dem Einschalten der Spannungsversorgung des Mikroprozessors bzw. nach einem allgemeinen Rücksetzsignal von dem erstmaligen Auftreten des Zugriffssignals, und danach zählen dann nur abwechselnd der zweite und der dritte Zähler, so daß der vierte Zähler lediglich eine Anfangsverschiebung des Zählwechsels des zweiten und dritten Zählers erzeugt.
EuroPat v2

This start shift is selected so large that the remaining (lesser) excess input quantities are less than the oxygen-storage capacity of a catalytic converter which is still good.
Diese Anfangsverschiebung ist so groß zu wählen, daß die verbleibenden (verkleinerten) Überschußeinträge kleiner sind als die Sauerstoffspeicherkapazität eines noch guten Katalysators.
EuroPat v2

If the speed increases in the period of time following the calculation of the clock pulses to be counted out, this leads, in the segment SEFI method, not only to an increase in the angular extent of the injection duration, as explained with reference to Examples e) and f), but, in addition, to a shift in the start of injection, as can be seen from Example g).
Erhöht sich nun in der Zeitspanne nach dem Berechnen der auszuzählenden Zeittakte die Drehzahl, führt dies beim Segment-SEFI-Verfahren dazu, daß nicht nur die winkelmäßige Erstreckung der Einspritzdauer vergrößert wird, wie dies anhand der Beispiele e) und f) erläutert wurde, sondern zusätzlich wird auch der Einspritzbeginn verschoben, wie aus Beispiel g) ersichtlich.
EuroPat v2

Due to the gating caused by the gating pulse at 9, the signal profile at point A exhibits overshoots (i.e. the above-mentioned glitch) that can cause the above-mentioned undesirable shift of the start value of the next respective A/D conversion, in some instances as a function of the respective preceding signal value.
Aufgrund der Austastung durch den Austastimpuls an 9 zeigt der Signalverlauf am Punkt A Überschwinger, also den erwähnten Glitch, die zum Teil in Abhängigkeit vom jeweils vorhergehenden Signalwert die erwähnte unerwünschte Verschiebung für den Startwert der jeweils nächsten A/D-Wandlung verursachen können.
EuroPat v2

This shift in the start of injection leads to the end of injection extending beyond the closing of the inlet of the relevant intake stroke.
Dieses Verschieben des Einspritzbeginns führt dazu, daß nun das Einspritzende über "Einlaß schließen" des maßgeblichen Ansaugtaktes hinaus reicht.
EuroPat v2