Translation of "Shall reflect" in German
The
approach
to
capture
the
incremental
risks
shall
appropriately
reflect
issuer
concentrations
.
Der
Ansatz
zur
Erfassung
der
Zusatzrisiken
spiegelt
Emittentenkonzentrationen
angemessen
wider
.
ECB v1
The
weights
shall
reflect
the
average
aggregate
expenditure
during
three
years.
Die
Gewichte
spiegeln
die
durchschnittlichen
aggregierten
Ausgaben
während
dreier
Jahre
wider.
JRC-Acquis v3.0
The
level
of
the
fee
shall
reflect:
Die
Höhe
der
Gebühr
richtet
sich
nach
folgenden
Ausgaben:
JRC-Acquis v3.0
The
time
frame
shall
reflect
the
needs
of
the
train
service.
Der
Zeitrahmen
richtet
sich
nach
den
Erfordernissen
des
Schienenverkehrsdienstes.
DGT v2019
The
division
of
work
shall
reflect
the
following:
Die
Aufgabenverteilung
trägt
folgenden
Aspekten
Rechnung:
DGT v2019
The
internal
model
shall
appropriately
reflect
issuer
concentrations.
Das
interne
Modell
spiegelt
Emittentenkonzentrationen
angemessen
wider.
TildeMODEL v2018
The
level
of
detail
of
the
information
that
is
made
public
shall
reflect
the
information
available
to
the
transmission
system
operator.
Der
Detaillierungsgrad
der
veröffentlichten
Informationen
spiegelt
die
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
vorliegenden
Informationen
wider.
TildeMODEL v2018
The
approach
to
capture
the
incremental
risks
shall
appropriately
reflect
issuer
concentrations.
Der
Ansatz
zur
Erfassung
der
Zusatzrisiken
spiegelt
Emittentenkonzentrationen
angemessen
wider.
TildeMODEL v2018
These
rules
shall
reflect
market
conditions
and
practices
in
the
relevant
territory.
Diese
Regelungen
tragen
den
marktüblichen
Konditionen
und
Verfahren
in
dem
betreffenden
Gebiet
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
composition
of
the
evaluation
committee
shall
reflect,
in
so
far
as
possible,
the
interinstitutional
character
of
the
procurement
procedure.
Die
Zusammensetzung
des
Bewertungsausschusses
trägt
nach
Möglichkeit
dem
interinstitutionellen
Charakter
des
Vergabeverfahrens
Rechnung.
TildeMODEL v2018