Translation of "Shall reflect" in German

The approach to capture the incremental risks shall appropriately reflect issuer concentrations .
Der Ansatz zur Erfassung der Zusatzrisiken spiegelt Emittentenkonzentrationen angemessen wider .
ECB v1

The weights shall reflect the average aggregate expenditure during three years.
Die Gewichte spiegeln die durchschnittlichen aggregierten Ausgaben während dreier Jahre wider.
JRC-Acquis v3.0

The level of the fee shall reflect:
Die Höhe der Gebühr richtet sich nach folgenden Ausgaben:
JRC-Acquis v3.0

The time frame shall reflect the needs of the train service.
Der Zeitrahmen richtet sich nach den Erfordernissen des Schienenverkehrsdienstes.
DGT v2019

The division of work shall reflect the following:
Die Aufgabenverteilung trägt folgenden Aspekten Rechnung:
DGT v2019

The internal model shall appropriately reflect issuer concentrations.
Das interne Modell spiegelt Emittentenkonzentrationen angemessen wider.
TildeMODEL v2018

The level of detail of the information that is made public shall reflect the information available to the transmission system operator.
Der Detaillierungsgrad der veröffentlichten Informationen spiegelt die dem Fernleitungsnetzbetreiber vorliegenden Informationen wider.
TildeMODEL v2018

The approach to capture the incremental risks shall appropriately reflect issuer concentrations.
Der Ansatz zur Erfassung der Zusatzrisiken spiegelt Emittentenkonzentrationen angemessen wider.
TildeMODEL v2018

These rules shall reflect market conditions and practices in the relevant territory.
Diese Regelungen tragen den marktüblichen Konditionen und Verfahren in dem betreffenden Gebiet Rechnung.
TildeMODEL v2018

The composition of the evaluation committee shall reflect, in so far as possible, the interinstitutional character of the procurement procedure.
Die Zusammensetzung des Bewertungsausschusses trägt nach Möglichkeit dem interinstitutionellen Charakter des Vergabeverfahrens Rechnung.
TildeMODEL v2018