Translation of "Reflecting" in German

But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.
Wir überlegen uns aber, wie wir diesen Wust übersichtlicher machen.
Europarl v8

The tone is light, reflecting the way we are looking forward.
Der Ton ist optimistisch und spiegelt unseren in die Zukunft gerichteten Blick wider.
Europarl v8

And this is what we are reflecting on and discussing at the moment.
Und genau darüber denken wir im Moment nach und diskutieren entsprechende Möglichkeiten.
Europarl v8

So we are reflecting on how we should proceed.
Wir denken jetzt darüber nach, wie wir weiter verfahren sollten.
Europarl v8

This is certainly an argument worth reflecting on.
Über dieses Argument lohnt es sich nachzudenken.
Europarl v8

Bloggers have been reflecting on the case and the state of affairs.
Blogger haben über den Fall und den Stand der Dinge nachgedacht.
GlobalVoices v2018q4

This is shifting and reflecting functions.
Dies ist das Verschieben und Reflektieren von Funktionen.
TED2020 v1

And after a second or two, carefully reflecting, she said, "No paper?"
Und nach kurzem, sorgfältigem Überlegen sagte sie: „Kein Papier?“
TED2020 v1

Which means that sometimes, this conscious experience is not really reflecting that reality at all.
Das bewusste Erleben spiegelt also diese Realität gar nicht immer wider.
TED2020 v1

The editor, usually reflecting the sentiment of a group or a faction, began to emerge as a distinct power.
Der Herausgeber reflektierte in der Regel das Gefühl einer Gruppe oder einer Fraktion.
Wikipedia v1.0