Translation of "Shall be signed" in German
The
original
of
the
document
shall
be
completed
and
signed
by
the
responsible
person.
Das
Originalpapier
wird
von
der
verantwortlichen
Person
ausgefüllt
und
unterzeichnet.
DGT v2019
Such
declarations
shall
be
signed
and
certified
as
accurate
by
the
importer.
Diese
Erklärung
ist
vom
Einführer
unterzeichnet
und
ihre
Richtigkeit
bestätigt.
DGT v2019
Each
decision
or
recommendation
shall
be
signed
by
a
representative
of
each
Party.
Jeder
Beschluss
und
jede
Empfehlung
wird
von
einem
Vertreter
jeder
Vertragspartei
unterzeichnet.
DGT v2019
The
declaration
shall
be
signed
by
the
competent
official
after
it
has
been
verified.
Nach
der
Prüfung
wird
die
Erklärung
von
dem
zuständigen
Beamten
unterzeichnet.
DGT v2019
When
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
President
and
the
two
secretaries.
Nach
Genehmigung
wird
das
Protokoll
vom
Vorsitzenden
und
von
den
beiden
Sekretären
unterzeichnet.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
signed
and
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
respective procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
jeweiligen
Verfahren
unterzeichnet
und
genehmigt.
DGT v2019
When
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairman
and
the
two
Secretaries.
Nach
Genehmigung
wird
das
Protokoll
vom
Vorsitzenden
und
von
den
beiden
Sekretären
unterzeichnet.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-chairs.
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
DGT v2019
The
minutes
shall
be
signed
by
the
Chair
and
by
the
head
of
the
other
delegation.
Das
Protokoll
wird
vom
Vorsitzenden
und
vom
anderen
Delegationsleiter
unterzeichnet.
DGT v2019
When
approved,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
Chairman
and
the
two
secretaries.
Nach
Genehmigung
wird
das
Protokoll
vom
Vorsitzenden
und
von
den
beiden
Sekretären
unterzeichnet.
DGT v2019
They
shall
be
signed
by
the
Chairman
and
sent
to
the
parties.
Sie
werden
vom
Vorsitzenden
unterzeichnet
und
den
Vertragsparteien
übermittelt.
DGT v2019
The
report
shall
be
signed
by
the
observer
and
the
master.
Der
Bericht
wird
vom
Beobachter
und
vom
Kapitän
unterschrieben.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
signed
and
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
jeweiligen
Verfahren
unterzeichnet
und
genehmigt.
DGT v2019
Each
decision
or
recommendation
shall
be
signed
by
the
Chair.
Jeder
Beschluss
und
jede
Empfehlung
wird
vom
Vorsitz
unterzeichnet.
DGT v2019
This
opinion
shall
be
signed
by
all
the
members
of
the
Disciplinary
Board.
Diese
Stellungnahme
wird
von
allen
Mitgliedern
des
Disziplinarrats
unterzeichnet.
DGT v2019
Declarations
shall
be
signed
by
the
importer,
who
shall
certify
their
accuracy
by
doing
so.
Die
Erklärungen
werden
vom
Einführer
unterzeichnet,
der
dadurch
ihre
Richtigkeit
versichert.
DGT v2019